"cese en el servicio" - Traduction Espagnol en Arabe

    • انتهاء الخدمة
        
    • نهاية الخدمة
        
    • إنهاء الخدمة
        
    • ترك الخدمة
        
    • افتراضات الانسحاب
        
    • لإنهاء الخدمة
        
    • على أساس مبلغ مقطوع
        
    • لترك الخدمة
        
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Nota 17. Obligaciones en concepto de prestaciones por cese en el servicio y posteriores a la jubilación UN الملاحظة 17: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد
    Si este tuviera que actuar en el futuro con mayor flexibilidad para asegurar una gestión eficiente de su personal, sería preciso disponer de inmediato de fondos suficientes para efectuar los pagos por cese en el servicio. UN وإذا ما تطلب الأمر في المستقبل أن تتصرف الأونروا بمزيد من المرونة في إطار ملاك موظفيها، فيتعين أن تتوافر على الفور أموال كافية لدفع المبالغ اللازمة لتغطية مستحقات نهاية الخدمة.
    Se hacen pagos por cese en el servicio en algunos casos de despido y pueden obtenerse pensiones de distintos planes administrados por la Junta de Seguridad Social. UN وتقدم مدفوعات إنهاء الخدمة في بعض حالات زيادة عدد العمال، والمعاشات التقاعدية متاحة من خلال خطط مختلفة تدار من قبل هيئة الضمان الاجتماعي.
    Durante el bienio, se pagaron 8.630 prestaciones en forma de suma global por cese en el servicio, entre otras liquidaciones. UN ودفع الصندوق خلال فترة السنتين 630 8 من تسويات ترك الخدمة في شكل مبلغ إجمالي وتسويات أخرى.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El aspecto financiero del pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير اكتواري استشاري بتقدير البعد المالي لخصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير استشاري اكتواري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    El pasivo de la organización por concepto de seguro médico después del cese en el servicio ha sido evaluado por un actuario consultor. UN قام خبير استشاري اكتواري بتقدير خصوم المنظمة المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة.
    Asimismo, se prevé que los fondos en concepto de gastos de apoyo a los programas contribuyan a provisionar obligaciones tras el cese en el servicio por valor de 1,7 millones de dólares. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تسهم أموال تكاليف دعم البرامج في تغطية التزامات نهاية الخدمة بمبلغ 1.7 مليون دولار.
    Ajuste por obligaciones al cese en el servicio carentes de financiación UN تسوية لالتزامات نهاية الخدمة غير المموَّلة
    Asimismo, se prevé que el fondo en concepto de gastos de apoyo a los programas contribuirá a una provisión de recursos para obligaciones al cese en el servicio por valor de 1,0 millón de dólares. UN وعلاوة على ذلك، يتوقع أن تسهم أموال تكاليف دعم البرامج في تغطية التزامات نهاية الخدمة بمبلغ مليون دولار.
    Ese tipo de contrato garantiza plenos derechos laborales, con la única excepción del Fondo de Garantía por cese en el servicio (Fundo de Garantia do Tempo de Serviço - FGTS). UN وفي إطار العقود المعنية، تُكفل حقوق العمال كاملة، مع استثناء وحيد وهو صندوق تعويضات نهاية الخدمة.
    Ajuste por obligaciones al cese en el servicio carentes de financiación UN التعديلات الناتجة عن التزامات نهاية الخدمة غير الممولة
    v) Gastos varios por concepto de viaje, subsistencia y alojamiento; pagos por cese en el servicio en China UN `5` تكاليف سفر وأكل وسكن متنوعة؛ مدفوعات إنهاء الخدمة في الصين
    Aquéllos que no reunían los criterios de empleo fijados recibirán indemnizaciones por cese en el servicio. UN وسيتلقى من لم يفوا بمعايير التوظيف استحقاقات إجمالية عن إنهاء الخدمة.
    Si este ha de actuar en el futuro con mayor flexibilidad para asegurar una gestión eficiente de su personal, un requisito inmediato será disponer de fondos suficientes para efectuar los pagos por cese en el servicio. UN وإذا كان على الوكالة أن تبدي في المستقبل مزيدا من المرونة في الاستعانة بالموظفين على نحو يتسم بالكفاءة، فإن من اللازم على الفور إتاحة أموال تكفي لدفع تعويضات إنهاء الخدمة.
    Durante el bienio, se pagaron 12.978 prestaciones en forma de suma global por cese en el servicio y otras liquidaciones. UN ودفع الصندوق خلال فترة السنتين 978 12 من تسويات ترك الخدمة في شكل مبلغ إجمالي وتسويات أخرى.
    Durante el bienio, se pagaron 12.345 prestaciones en forma de suma global por cese en el servicio y otras liquidaciones. UN ودفع الصندوق خلال فترة السنتين 345 12 من تسويات ترك الخدمة في شكل مبلغ إجمالي وتسويات أخرى.
    Además, se adoptan hipótesis relativas a la jubilación, el cese en el servicio y la mortalidad coherentes con los utilizados por la Caja de Pensiones, excepto en el caso del cese en el servicio, que se basa en el comportamiento histórico de los funcionarios de la UNOPS en los ejercicios anteriores. UN وعلاوة على ذلك، تتمّ مواءمة الافتراضات المتعلقة بالتقاعد والانسحاب والوفيات لتتوافق مع الافتراضات التي يستخدمها الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة، باستثناء افتراضات الانسحاب التي تستند إلى سلوك موظفي مكتب خدمات المشاريع.
    De conformidad con las disposiciones de la resolución 63/250, la Comisión destacó que el único objetivo de ese pago era que sirviera de indemnización por cese en el servicio para ayudar a los funcionarios afectados en su búsqueda de otro empleo. UN ووفقا لأحكام قرار الجمعية العامة 63/250، أكدت اللجنة أن القصد من منحة نهاية الخدمة هو أن تكون فقط بمثابة مدفوعات لإنهاء الخدمة لمساعدة الموظفين الذين يتركون الخدمة خلال بحثهم عن عمل بديل.
    En el curso de ese bienio, la Caja pagó también 11.584 prestaciones globales por cese en el servicio y otras liquidaciones. UN ودفع الصندوق خلال الفترة ٥٨٤ ١١ تسوية انسحاب على أساس مبلغ مقطوع وتسويات أخرى.
    Durante el bienio, se pagaron 13.608 prestaciones en forma de suma global por cese en el servicio y otras liquidaciones. UN ودفع الصندوق خلال فترة السنتين 608 13 تسويات لترك الخدمة في شكل مبلغ إجمالي وتسويات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus