"cestas de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سلال
        
    • السلة
        
    • سلة
        
    • وسلال
        
    Las cestas de combustible irradiado se colocan en sus posiciones correspondientes en el pozo de combustible irradiado. UN وتوضع سلال الوقود المستهلك في مواضعها الخاصة بها في حوض الوقود المستهلك.
    Las cestas de alimentos se recibieron a tiempo en el 97% de los hogares consultados. UN وفي ٩٧ في المائة من اﻷسر التي أخذ رأيها، وردت سلال اﻷغذية في حينها.
    :: El Gobierno puso en marcha un programa de financiación de la medicina social y la reinserción de la mujer en la sociedad (SHARE), que le permite distribuir cestas de alimentos entre los miembros más desfavorecidos de la sociedad. UN برنامج صندوق الصحة الاجتماعية والإنعاش للمرأة: اضطلعت به الحكومة لتوزيع سلال كبيرة على أكثر الفئات ضعفاً في المجتمع.
    Es una triste ironía que nuestras cestas de alimentos presenten algunas de las mayores incidencias de hambre en nuestro país. UN ومن المفارقات المحزنة أن نرى أن السلة الغذائية تضم أعلى معدل من الجوع في دولتنا.
    Mientras se establecía la estructura de seguridad necesaria, la División recomendó que se empleara el método de las cestas de acciones para aumentar el porcentaje de las inversiones en acciones. UN وخلال تنفيذ الهياكل الأساسية المأمونة الضرورية، أوصت الشُعبة باستخدام نهج السلة من أجل زيادة عامل الترجيح في الأسهم.
    En cuanto a la autosuficiencia alimentaria, nuestras cestas de alimentos están en Luzon del norte, en la isla más grande, y en la isla meridional de Mindanao. UN وبالنسبة للاكتفاء الذاتي في المواد الغذائية، فإن سلة المواد الغذائية تقع في لوزون، في الشمال، أكبر جزيرة لدينا، وفي جزيرة مينداناو في الجنوب.
    En la Ribera Occidental, el PMA colaboró con los centros de mujeres que preparaban las meriendas escolares a cambio de efectivo y cestas de alimentos del PMA. UN وفي الضفة الغربية، عمل البرنامج مع مراكز المرأة التي تعد وجبات مدرسية خفيفة مقابل مبالغ نقدية وسلال الأطعمة التي يقدمها البرنامج.
    Además, los dos organismos habían realizado 45 visitas mensuales de distribución de cestas de alimentos generales a distintos puntos de distribución de alimentos de los campamentos. UN وبالإضافة إلى ذلك، أجرت الوكالتان 45 زيارة شهريا لتوزيع سلال الأغذية العامة على مختلف نقاط توزيع الأغذية في المخيمات.
    Los dos organismos también realizaron 45 visitas mensuales de distribución de cestas de alimentos a distintos puntos de distribución de alimentos de los campamentos. UN وقامت الوكالتان أيضا بإجراء 45 زيارة عامة لتوزيع سلال الأغذية على نقاط توزيع الأغذية في المخيمات كل شهر.
    Sí, vivimos de las cestas de pastelitos de felicitaciones. Open Subtitles نعم ، نحن نعتاش على سلال الكعك المهداة لنا
    Ojalá los chicos entregaran cestas de enamorados, pero no. Open Subtitles هذا إذا كان الرجال قدموا لنا سلال إزدحام.
    Lo hago. Muchos de ellos tienen sus cestas de frutas. Open Subtitles فكرت في ذلك تلقى العديد منهم سلال الفاكهة
    Pero no quiero más cestas de regalos comestibles ni mechones de tu pelo. Open Subtitles بعدما غيرتُه و لا أريد المزيد من سلال الهدايا أو أفقال شعرك
    No le miento, Señor Guarda. Esto no es para robar cestas de picnic. Open Subtitles أؤكّد لك يا سيّدي الحارس، هذه ليست لسرقة سلال الطعام
    Mientras que en el sur y el centro el 97% de los hogares reciben a tiempo sus cestas de alimentos, en el norte el porcentaje alcanza únicamente el 77%. UN وفي حين أن ٩٧ في المائة من اﻷسر المعيشية تتلقى سلتها الغذائية في موعدها في الجنوب والوسط، لا تتلقى إلى ٧٧ في المائة من اﻷسر المعيشية السلة الغذائية في الشمال في موعدها.
    Las cestas de productos que integran el presupuesto mínimo del consumidor contienen una selección sistemática y equilibrada de bienes y servicios de consumo que satisfacen las necesidades humanas básicas. UN وتتضمن هذه السلة التي تتكون منها الميزانية الدنيا للمستهلك نخبة منهجية ومتوازنة من سلع وخدمات المستهلك التي تلبي احتياجاتٍ إنسانية محددة.
    Se consideraron diversos fondos indexados, futuros de índices de acciones y sistemas de cestas de acciones como posibles medios de aumentar con rapidez y eficiencia la proporción de acciones comunes de la cartera. UN وقد اعتبرت مختلف الصناديق القياسية، وعُقود الشراء القياسية للأسهم الآجلة الدفع والتسليم، ونُهج السلة وسائل ممكنة من أجل رفع نسبة الأسهم المشتركة الموجودة في الحافظة بسرعة وكفاءة.
    El PMA suministró 296 toneladas de alimentos de emergencia a 38.500 residentes de la ciudad de Sadr, y la Organización Internacional para las Migraciones (OIM) entregó 2.000 cestas de comida a hospitales de la ciudad de Sadr y Shula. UN وقام برنامج الأغذية العالمي بتوصيل 296 طنا متريا من أغذية الطوارئ إلى 500 38 من سكان مدينة الصدر، وأوصلت المنظمة الدولية للهجرة 000 2 سلة أغذية إلى المستشفيات في مدينة الصدر وحي الشعلة.
    También se entregaron 1.500 cestas de comida a hospitales de Basora, Wassit, Babilonia y Qadisiyah. UN وبالإضافة إلى ذلك، تم توصيل 500 1 سلة أغذية إلى مستشفيات في البصرة، وواسط، وبابل، والقادسية.
    Por favor vacien sus casilleros en las cestas de basura. Open Subtitles لو سمحتم قوموا بتنظيف خزائنكم بأقرب سلة متوفرة لديكم
    10. Realización, en cuatro países, a título experimental, de exámenes de la distribución, la etapa posterior a la distribución, la utilización final y las cestas de productos básicos para establecer la relación entre el nivel y la naturaleza de la asistencia humanitaria y el grado de vulnerabilidad a la explotación y la violencia sexuales. UN قيد التنفيذ 10 - إجراء استعراضات في أربعة بلدان تجريبية لعمليات التوزيع وما بعدها والاستعمال النهائي ومجموعات وسلال السلع لتحديد الصلة بين مستوى المساعدة الإنسانية وطبيعتها والقابلية للتعرض للاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Esos productos, incluidos las tallas de madera, muebles y cestas de rota, así como los palos de mascar, que aportan más del 70% de los ingresos de los hogares en África, se venden principalmente en los mercados de artesanía, ya que cuentan con un gran mercado organizado. UN وهذه المنتجات، بما في ذلك المنحوتات الخشبية وسلال الروطان والأثاث وكذلك عصي المضغ، والتي تسهم بأكثر من 70 في المائة من دخل الأسرة في أفريقيا، ترد في المقام الأول من الأسواق الحرفية حيث إن هذه المنتجات لديها سوق منظمة كبيرة().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus