"cfs" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الأمن الغذائي العالمي
        
    • للجنة الأمن الغذائي
        
    La dimensión nutricional es parte integrante del concepto de seguridad alimentaria y del trabajo del CFS. UN والبعد التغذوي جزء لا يتجزأ من مفهوم الأمن الغذائي ومن عمل لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    En cada caso, deberían establecerse las aportaciones funcionales que dichos asociados podrían realizar, así como la forma en que el CFS podría fortalecer los vínculos y mejorar las sinergias con los mismos; UN وفي كل حالة، فإن من الواجب تحديد المساهمات الوظيفية التي سيقدمها هؤلاء الشركاء، وكذلك السبل التي يمكن بها للجنة الأمن الغذائي العالمي تعزيز صلاتها والنهوض بتضافرها معهم.
    La votación y la toma de decisiones son prerrogativa exclusiva de los miembros, así como la redacción del informe final de las sesiones plenarias del CFS. UN والتصويت واتخاذ القرارات هي حقوق خالصة قاصرة على الأعضاء، بما في ذلك حق صياغة التقرير النهائي للجلسات العامة للجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Se les invita a que comuniquen una propuesta a tal efecto a la Mesa del CFS. IV. Mecanismos y procedimientos UN وهذه الجهات مدعوة إلى تقديم مقترح بهذا الشأن إلى مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Los miembros podrán solicitar la celebración de períodos extraordinarios de sesiones, que deberá ser aprobada por la Mesa tras consultar a los miembros del CFS. UN ويجوز للأعضاء طلب عقد دورات استثنائية يقرها المكتب بعد التشاور مع أعضاء لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    El comité técnico especial de selección presentará sus recomendaciones a la Mesa del CFS para su aprobación. UN وترفع لجنة الاختيار التقنية المخصصة توصياتها إلى مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي للموافقة عليها.
    Aprobar el documento sobre la reforma del CFS UN الموافقة على وثيقة إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي
    Se invita al Consejo a tomar nota de los resultados del 39º período de sesiones del CFS, en el que este: UN إنّ المجلس مدعوّ إلى الإقرار بنتائج الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    Se invita a la Conferencia a tomar nota de los resultados del 39º período de sesiones del CFS, en el que este: UN إنّ المؤتمر مدعوّ إلى الإقرار بنتائج الدورة التاسعة والثلاثين للجنة الأمن الغذائي العالمي حيث أنّ اللجنة:
    Los principios deberán ser refrendados por el CFS. UN كما ينبغي إقرارها من قبل لجنة الأمن الغذائي العالمي.
    Reglamento del CFS UN اللوائح الداخلية للجنة الأمن الغذائي العالمي
    Además, resaltamos nuestro compromiso con el reforzamiento del Comité de Seguridad Alimentaria Mundial (CFS), como foro multilateral en el que todos los Estados pueden encontrar alternativas para solucionar la inseguridad alimentaria mundial. UN ونؤكد أيضا التزامنا بتعزيز لجنة الأمن الغذائي العالمي كمحفل متعدد الأطراف تجد فيه كل الدول البدائل لحل مشكلة انعدام الأمن الغذائي العالمي.
    Contribución de los Expertos a la revitalización del CFS UN خامسا - إسهام الخبراء في تنشيط لجنة الأمن الغذائي العالمي
    La reforma del CFS ya ha sido objeto de debate en varios foros como el G-8, el G20 y la Asamblea General de las Naciones Unidas y es uno de los temas del programa de la Cumbre Mundial sobre la Seguridad Alimentaria de 2009. UN وأصبح إصلاح لجنة الأمن الغذائي العالمي موضوعا للمناقشات في عدد من المحافل بما في ذلك مجموعة الثمانية، ومجموعة العشرين، والجمعية العامة للأمم المتحدة، كما أنه مدرج في جدول أعمال مؤتمر القمة العالمي حول الأمن الغذائي لعام 2009.
    II. Visión y funciones A. Visión El CFS es y sigue siendo un comité intergubernamental en la FAO. UN 4 - لجنة الأمن الغذائي العالمي هي لجنة حكومية دولية في المنظمة وستبقى كذلك.
    B. Funciones Las funciones del CFS serán las siguientes: UN 5 - وستتمثل أدوار لجنة الأمن الغذائي العالمي في ما يلي:
    Según vaya progresando la reforma, el CFS se basará, cuando proceda, en la labor de coordinación del Grupo de acción de alto nivel de las Naciones Unidas. UN ومع تقدم عملية الإصلاح، فإن لجنة الأمن الغذائي العالمي ستستفيد، حسب الاقتضاء، من الجهود التنسيقية لفرقة العمل الرفيعة المستوى التابعة للأمم المتحدة.
    Deberán tenerse en cuenta las observaciones de todas las partes interesadas del CFS, y los nuevos mecanismos se basarán en las estructuras ya existentes; UN ومن الواجب أن تُراعى تعليقات كل الجهات صاحبة الشأن في لجنة الأمن الغذائي العالمي وأن تستفيد الآليات الجديدة من الهياكل القائمة.
    coordinación A. Composición y modalidades de participación El CFS es y sigue siendo un comité intergubernamental. UN 7 - لجنة الأمن الغذائي العالمي هي لجنة حكومية دولية وستبقى كذلك.
    La Mesa del CFS representa al conjunto de los miembros de la sesión plenaria del CFS entre los períodos de sesiones. UN 29 - يمثل مكتب لجنة الأمن الغذائي العالمي العضوية الأوسع للجنة فيما بين الجلسات العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus