En el orden externo, el Comité celebró el fin de la crisis entre el Chad y la República Centroafricana luego de la asunción de las nuevas autoridades en este país. | UN | وعلى الصعيد الخارجي، أعربت اللجنة عن اغتباطها لنهاية الأزمة بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Camerún ha firmado convenios sobre el transporte de mercancías por tierra con sus vecinos sin litoral, el Chad y la República Centroafricana. | UN | ووقعت الكاميرون اتفاقيات بشأن نقل البضائع عن طريق البر، مع الدولتين غير الساحليتين المجاورتين لها، وهما تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
En vista de la interdependencia de las situaciones de los dos países, la presencia debería abarcar el Chad y la República Centroafricana. | UN | ونظرا لترابط الحالة في البلدين، يجب أن يغطي الوجود كلا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
A Botswana le preocupa la situación en el Chad y la República Centroafricana. | UN | ويساور بوتسوانا القلق إزاء الحالة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
El Camerún sigue con particular atención la evolución de la situación imperante en el Chad y la República Centroafricana. | UN | وتتابع الكاميرون باهتمام كبير التطورات الحاصلة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Informe del Secretario General sobre el Chad y la República Centroafricana | UN | تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى |
La delegación de las Naciones Unidas visitó el Chad y la República Centroafricana los días 21 de mayo a 25 de junio de 2007. | UN | 21 - قام وفد الأمم المتحدة بزيارة تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى خلال الفترة من 21 أيار/مايو إلى 25 حزيران/يونيه 2007. |
Informe del Secretario General sobre el Chad y la República Centroafricana | UN | تقرير الأمين العام عن تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى |
Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana | UN | البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى |
Sumas adeudadas por la Misión de Avanzada en el Chad y la República Centroafricana | UN | مبالغ مستحقة على بعثة الأمم المتحدة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى |
Misión de avanzada en el Chad y la República Centroafricana | UN | البعثة المتقدمة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى |
Se produjeron nuevos desplazamientos dentro de Darfur y hacia los vecinos Chad y la República Centroafricana. | UN | ووقعت موجات نزوج جديدة داخل دارفور وفي اتجاه البلدين المجاورين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
La situación de seguridad en las zonas fronterizas del Chad y la República Centroafricana con Darfur sigue siendo frágil e impredecible. | UN | 10 - ظلت الحالة الأمنية في مناطق الحدود بين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى ودارفور هشة وغير قابلة للتنبؤ. |
La delegación también se reunió con mis Representantes Especiales, con la EUFOR y con otros agentes pertinentes que trabajan en el Chad y la República Centroafricana. | UN | والتقى الوفد أيضا بممثلي الخاصين، وبقوة الاتحاد، وبالعناصر الفاعلة ذات الصلة العاملة في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Número de reuniones semanales celebradas entre los representantes de las Naciones Unidas, los comandantes de la EUFOR, y las autoridades militares del Chad y la República Centroafricana | UN | اجتماعا أسبوعيا بين ممثلي الأمم المتحدة وقادة قوة الاتحاد الأوروبي والسلطات العسكرية في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
En el Chad y la República Centroafricana, en la región de Darfur, hay casi 2,7 millones de desplazados internos y refugiados. | UN | وفي منطقة دارفور، يوجد ما يناهز 2.7 مليون من المشردين داخلياً واللاجئين من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Se mantiene también una concertación permanente entre los Jefes de Estado del Chad y la República Centroafricana. | UN | كذلك لا يزال الحوار مستمرا بين رئيسي تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
Se han firmado planes de acción de ese tipo en 20 lugares, entre otros, el Chad y la República Centroafricana en 2011, y Myanmar, la República Democrática del Congo, Somalia y Sudán del Sur en 2012. | UN | وتم التوقيع على خطط عمل من هذا النوع في 20 حالة، بما في ذلك في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى عام 2011، وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية وجنوب السودان والصومال وميانمار عام 2012. |
Un ejemplo de este tipo de solución es el tránsito de mercancías a través del Puerto de Duala (Camerún) con conexiones con los países sin litoral el Chad y la República Centroafricana. | UN | ومن أمثلة هذا الحل نقل البضائع من ميناء دوالا، في الكاميرون، إلى البلدين غير الساحليين تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |
La cifra incluye 16.935 refugiados que regresaron del Chad y la República Centroafricana y 19.471 retornos de desplazados internos | UN | ويشمل هذا الرقم 935 16 لاجئا عادوا من تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى و 471 19 عائدا من المشردين داخليا |
En este contexto, el despliegue de la EUFOR en el Chad y la República Centroafricana y las medidas conexas adoptadas por la Comisión Europea, conjuntamente con la misión de las Naciones Unidas, MINURCAT, sigue siendo de importancia crucial. | UN | لذلك ما زال من الأهمية بمكان نشر قوة حفظ السلام بقيادة الاتحاد الأوروبي في تشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى والإجراءات ذات الصلة للجماعة الأوروبية، إلى جانب بعثة الأمم المتحدة في جمهورية أفريقيا الوسطى وتشاد. |
Darfur limita con la Jamahiriya Árabe Libia, el Chad y la República Centroafricana. | UN | ولدارفور حدود مع الجماهيرية العربية الليبية وتشاد وجمهورية أفريقيا الوسطى. |