Se trata de un mapa, a la charca mágica. | Open Subtitles | إنّها خريطة تؤدّي إلى حُفرة المِياه السحريّة |
Incorrecto. Voy a obtener mis rayas en la charca mágica. | Open Subtitles | سوف أذهب للحصول على خطوطي من حُفرة المِياه السحريّة |
Te encontraremos en el otro lado de la charca cuando la tengas. | Open Subtitles | نحن سنقابلك على الجانب الآخر من البركة عندما تنقذها. هيا |
Así que ella tomó su último aliento a menos de cincuenta metros de la charca... | Open Subtitles | إذا أخذت آخر أنفاسها ضمن 50 ياردة من البركة |
- Esos son los guardas. - ¡A la charca! | Open Subtitles | ـ لا يوجد لديهم حراس ـ إلي بركة منتصف الليل |
Hemos acampado en la charca de la Media Noche. | Open Subtitles | نحن عسكرنا بجانب بركة منتصف الليل ، يا سيدتي |
Sólo tengo que nadar en la charca mágica. | Open Subtitles | عليّ أن أسبح فقط في حُفرة المياه السّحريّة |
Tal vez mañana nos encontraremos una charca. | Open Subtitles | ربّما في الغد سوف نعثر لأنفسنا على حُفرة مياه |
- Pero no es la charca mágica. - ¿Magia? | Open Subtitles | ولكنّها ليست حُفرة المياه السّحريّة سِحريّة؟ |
Esta es la única charca por millas y millas, y es toda nuestra. | Open Subtitles | هذه هي حُفرة الماء الوحيدة ... المتوفّرة من على بُعد أميال وأميال وهي مُلكنا بالكامِل |
Y en el interior de una montaña enorme, encontró una charca, una charca mágica. | Open Subtitles | ... وفي داخل عُمق جبلٍ ضخم ... عثر على حُفرة مِياه حُفرة مِياه سحريّة |
Ese se ve como yo, más o menos, y esos pueden ser Tres Picos conduciendo a una charca. | Open Subtitles | ... هذا يُشبهني، نوعاً ما وهؤلاء يُمكن أن تكون ... قمم الجبال الثّلاث التي تقود إلى حُفرة المِياه |
La encontré en la charca a las 0700 durante la ronda de la mañana. | Open Subtitles | لقد وجدتها عند البركة الساعة السابعة في جولة الصباح |
Decían que el agua de la charca era agua bendita. | Open Subtitles | ماء البركة لقد اعتادوا ألقول أنه ماء مقدس ألا ترين ؟ |
La gente del balneario de aguas termales secó la charca hace dos semanas. | Open Subtitles | الناس التابعين لمنتجع الإستحمام الحرارى جففوا ماء البركة منذ اسبوعين |
Cuando desapareció el agua de la charca, su espíritu se liberó. | Open Subtitles | عندما اختفت مياه البركة ، تم اطلاق سراح روحها |
La charca no está sólo templada y plagada de microbios, sino que mantiene carpas negras y japonesas, que se han alimentado del cadáver. | Open Subtitles | ليست البركة دافئة فحسب، بل تعج بالجراثيم ولكنها تحولت إلى سمك الشبوط والتي تغذت على الجثة |
¿Y tu caravana descansa junto a la charca? | Open Subtitles | وتستريح بقافلتك بالقرب من بركة منتصف الليل ؟ |
Felices como dos terneros en una charca. | Open Subtitles | سعيد ككلبان صغيران في بركة ماء |
Hay una charca a unos 800 metros. | Open Subtitles | ثمّـة بركة مـاء بالأعلى هنـاك على بُعد نصف ميل. |
Quizás empujada por un recuerdo del pasado, la matriarca guía a la manada a una charca temporal, una que tal vez le salvó la vida hace años. | Open Subtitles | و لكن ربما تحفزهم ذكرى قديمة يأخذ قائد القطيع على عاتقه مسئولية توصيلهم إلى حفرة المياة المؤقتة تلك الحفرة التي أنقذت حياتهم قبل سنوات |