"charles konan banny" - Traduction Espagnol en Arabe

    • شارل كونان باني
        
    • تشارلز كونان باني
        
    El Primer Ministro Charles Konan Banny ha confirmado que su Gobierno ha asumido plenamente la hoja de ruta para el proceso de paz preparada por el Grupo Internacional de Trabajo. UN وأكد رئيس الوزراء شارل كونان باني أن حكومته تمسك تماما بمعالم خارطة الطريق نحو عملية السلام التي رسمها الفريق العامل الدولي.
    Señaló que en los últimos tiempos han surgido alentadoras perspectivas de avanzar en el proceso de paz como resultado de iniciativas adoptadas por el Primer Ministro, Charles Konan Banny, con el apoyo del Presidente Laurent Gbagbo y de otros dirigentes de Côte d ' Ivoire. UN وذكر السيد شوري أنه قد ظهرت مؤخرا بعض البوادر المشجعة لتقدم عملية السلام نتيجة للمبادرات التي قام بها رئيس الوزراء شارل كونان باني بدعم من الرئيس لورنت غباغبو وزعماء إيفواريين آخرين.
    :: El Primer Ministro Charles Konan Banny UN - رئيس الوزراء شارل كونان باني
    La Unión Europea toma nota con satisfacción del nombramiento de Charles Konan Banny como Primer Ministro de Côte d ' Ivoire. UN يحيط الاتحاد الأوروبي علما مع الارتياح بتعيين تشارلز كونان باني في منصب رئيس وزراء كوت ديفوار.
    " El Consejo de Seguridad acoge con satisfacción el nombramiento del Sr. Charles Konan Banny como Primer Ministro de Côte d ' Ivoire y le expresa todo su apoyo. UN " يرحب مجلس الأمن بتعيين تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء في كوت ديفوار، ويعرب عن كامل دعمه له.
    Felicita al Primer Ministro, Charles Konan Banny, por sus iniciativas, adoptadas con la colaboración del Presidente Laurent Gbagbo, que han permitido dar un nuevo impulso al proceso de paz, y le reitera su pleno apoyo. UN ويشيد برئيس الوزراء شارل كونان باني لمبادراته المتخذة بالتعاون مع الرئيس لوران غباغبو التي أعطت عملية السلام زخما جديدا. ويكرر تأكيد دعمه الكامل له.
    El Grupo expresa su reconocimiento al Presidente en ejercicio de la Unión Africana, el Presidente de la Comunidad Económica de los Estados de África Occidental y el mediador de la Unión Africana por el nombramiento del Sr. Charles Konan Banny como Primer Ministro del período de transición. UN 4 - ويعرب الفريق عن امتنانه للرئيس الحالي للاتحاد الأفريقي ورئيس الجماعة الاقتصاديــة لدول غرب أفريقيا ووسيط الاتحاد الأفريقي لتعيين سعادة السيد شارل كونان باني رئيسا للوزراء خلال المرحلة الانتقالية.
    Sr. Charles Konan Banny UN السيد شارل كونان باني
    En mi informe anterior comuniqué al Consejo que el 7 de diciembre de 2005 se había nombrado a Charles Konan Banny Primer Ministro de Côte d ' Ivoire para el período de transición. UN 2 - في تقريري الأخير، أبلغت المجلس بأن شارل كونان باني قد عُين في 7 كانون الأول/ديسمبر 2005 رئيسا لوزراء كوت ديفوار للفترة الانتقالية.
    Los Presidentes Mbeki y Obasanjo regresaron a Abidján el 4 de diciembre para mantener una serie final de consultas tras las cuales anunciaron la designación del Sr. Charles Konan Banny como Primer Ministro para el período de transición. UN وعاد الرئيسان مبيكي وأوباسانجو إلى أبيدجان في 4 كانون الأول/ديسمبر لإجراء الجولة الأخيرة من المشاورات أعلنا في اختتامها تعيين السيد شارل كونان باني رئيسا للوزراء في الفترة الانتقالية.
    El porcentaje de ministras descendió del 14,6 % en el Gobierno de Seydou Diarra al 12,5% en el Gobierno de Charles Konan Banny, constituido en enero de 2006 UN انخفضت نسبة الوزيرات من 14.6 في المائة في حكومة سيدو ديارا إلى 12.5 في المائة في حكومة شارل كونان باني المشكلة في كانون الثاني/يناير 2006
    Antes del diálogo y hasta la firma del nuevo acuerdo de paz, el Primer Ministro, Sr. Charles Konan Banny, hizo esfuerzos por reavivar el proceso de paz aplicando el calendario propuesto por el Grupo Internacional de Trabajo en su reunión ministerial de 1º de diciembre de 2006. UN 3 - وقبيل الحوار وحتى توقيع اتفاق السلام الجديد، بذل رئيس الوزراء شارل كونان باني جهودا من أجل تنشيط عملية السلام عن طريق تنفيذ الجدول الزمني الذي اقترحه الفريق العامل الدولي في اجتماعه الوزاري المعقود في 1 كانون الأول/ديسمبر 2006.
    En un discurso dirigido a la nación el 8 de noviembre, el Primer Ministro Charles Konan Banny manifestó que estaba decidido a aplicar la resolución 1721 (2006) y declaró que no había ninguna necesidad de elaborar otro marco para resolver la crisis en Côte d ' Ivoire. UN 5 - وأعرب رئيس الوزراء شارل كونان باني في خطاب موجه للشعب في 8 تشرين الثاني/نوفمبر عن تصميمه تنفيذ القرار 1721 (2006)، وقال إنه لا حاجة إلى وضع إطار آخر لحل الأزمة الإيفوارية.
    También hizo suyas las decisiones del Consejo de Paz y Seguridad de que el Presidente de Côte d ' Ivoire, Laurent Gbagbo, siguiera siendo Jefe de Estado a partir del 1° de noviembre de 2006 por un nuevo y definitivo período de transición que no excedería de 12 meses y de renovar el mandato del Primer Ministro, Charles Konan Banny, por ese mismo período. UN وأيد أيضا المجلس ما قرره مجلس السلام والأمن التابع للاتحاد الأفريقي من أن يبقى رئيس كوت ديفوار، لوران غباغو رئيسا للدولة اعتبارا من 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2006 لفترة انتقالية جديدة لا تتجاوز 12 شهرا، ومن تجديد ولاية رئيس الوزراء، السيد شارل كونان باني للفترة نفسها.
    Después de haber nombrado Primer Ministro al Sr. Charles Konan Banny y para no estorbar su labor, accedí a que dicha persona acumulara también los cargos de Ministro de Economía y Finanzas y Ministro de Comunicaciones. UN ومن أجل عدم إعاقة عمل رئيس الوزراء، وعقب تعيين السيد تشارلز كونان باني رئيسا للوزراء، قبلتُ توليه الحقيبة الوزارية لوزير المالية والاتصال.
    El Consejo de Seguridad reitera su pleno apoyo al Primer Ministro, Sr. Charles Konan Banny, y exhorta a la ONUCI a que, de conformidad con su mandato, le preste todo el apoyo que necesite. UN " ويكرر مجلس الأمن تأييده التام لرئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني. ويدعو عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار إلى أن تقوم، وفقا لولايتها، بتقديم كل مايلزمه من دعم.
    3. Toma nota de la imposibilidad de organizar elecciones presidenciales y legislativas en la fecha prevista y de la expiración el 31 de octubre de 2006 del período de transición y de los mandatos del Presidente Laurent Gbagbo y del Primer Ministro, Sr. Charles Konan Banny; UN 3 - يحيط علما باستحالة تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في الموعد المحدد وبانتهاء فترة الانتقال وولايتي الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    3. Toma nota de la imposibilidad de organizar elecciones presidenciales y legislativas en la fecha prevista y de la expiración el 31 de octubre de 2006 del período de transición y de los mandatos del Presidente Laurent Gbagbo y del Primer Ministro, Sr. Charles Konan Banny; UN 3 - يحيط علما باستحالة تنظيم انتخابات رئاسية وتشريعية في الموعد المحدد وبانتهاء فترة الانتقال وولايتي الرئيس لوران غباغبو ورئيس الوزراء، السيد تشارلز كونان باني في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2006؛
    Si bien la Comisión para el Diálogo, la Verdad y la Reconciliación fue instaurada oficialmente el 28 de septiembre, tras el nombramiento de sus 11 miembros el 5 de septiembre y la designación de su Presidente, Charles Konan Banny, anteriormente durante el año, su labor aún no ha comenzado de manera efectiva. UN 24 - ولم تخض لجنة الحوار والحقيقة والمصالحة بعد في صلب موضوع عملها، رغم الإعــلان رسميــا فــي 28 أيلول/سبتمبر عن إنشائها، عقب القيام في 5 أيلول/سبتمبر بتسمية 11 من أعضائها فضلا عن تعيين تشارلز كونان باني رئيسا لها في وقت سابق من هذا العام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus