EXPERTOS INVITADOS Sr. Chee Peng Lim, Director de la Oficina de Cooperación Económica, secretaría de la ANASO, Indonesia | UN | السيد تشي بينغ ليم، مدير مكتب التعاون الاقتصادي في أمانة رابطة دول جنوب شرقي آسيا باندونيسيا. |
Segundo Vicepresidente: Sr. Choung Il Chee | UN | النائب الثاني للرئيس: السيد شونغ إيل تشي |
Fue detenida junto a otras cinco personas que repartían panfletos, el Sr. Gandhi Ambalam, el Dr. Chee Soon Juan, el Sr. Jeffrey George, la Sra. Hakirat Kaur y el Sr. Charles Tan. | UN | وقد أوقفت هي وخمسة أشخاص آخرين كانوا يقومون بتوزيع مناشير، وهم السيد غاندي أمبالام، والدكتور تشي سون جوان، والسيد جيفري جورج، والسيدة هاكيرات كاوور والسيد تشارلز تان. |
El Centro Asiático de Procedimientos de Recurso afirmó que el Dr. Chee había perdido su empleo de profesor en la Universidad Nacional de Singapur debido a su afiliación política. | UN | ويدعي المركز أن الدكتور شي فقد وظيفته التعليمية في جامعة سنغافورة الوطنية بسبب انتمائه السياسي. |
El Dr. Chee fue despedido de la Universidad Nacional de Singapur en 1993 por haber sido deshonesto en el uso de los fondos de investigación de la universidad. | UN | فقد فصل الدكتور شي من الجامعة في عام 1993 بسبب تلاعبه في الأموال المخصصة للبحوث في الجامعة. |
Los fiscales en el caso de la Dra. Chee Siok Chin se mostraron ofendidos ante el contenido político del panfleto que invitaba a los ciudadanos de Singapur a la concentración. | UN | وقد احتج المدعون في قضية الدكتورة تشي سيوك تشين على الصيغة السياسية للمنشور الذي دعا مواطني سنغافورة إلى التجمع. |
En virtud de la Ley de quiebras, la Sra. Chee presentó 13 solicitudes para viajar al extranjero, de las cuales fueron aprobadas 6. | UN | ووفقاً لقانون الإفلاس، قدمت السيدة تشي 13 طلباً للسفر إلى الخارج تمت الموافقة على ستة منها. |
Sra. Chee Mee Hu, Directora General, Project Finance and Infrastructure Group, Moody’s Investors Service | UN | السيدة تشي مي هو، عضو مجلس الإدارة المنتدب لمجموعة تمويل المشاريع والبنى التحتية، وكالة مودي لخدمات المستثمرين |
Entre las delegadas figuraban representantes del Ministerio de Desarrollo Comunitario, Juventud y Deportes, incluida la entonces Secretaria Adjunta, Sra. Yeoh Chee Yan, y la Directora de la División de Bienestar Social y de Rehabilitación y Protección, Sra. Ange Bee Lian. | UN | وضمّت المندوبات ممثلات من وزارة التمية المجتمعية والشباب والألعاب الرياضية، بينهن نائبة الأمين آنذاك السيدة يوه تشي يان، ومديرة الرعاية الاجتماعية ومديرة شعبة التأهيل والحماية السيدة آنغ بي ليان. |
Chee Siok Chin ni a las otras cinco personas una orden de detención ni una decisión de arrestar, emitidas por autoridades desconocidas en el puesto de mando de la policía de Singapur. | UN | وقد أبرزوا للدكتورة تشي سيوك تشين وسائر الأفراد الخمسة الذين كانوا يوزعون المناشير قراراً بالتوقيف صادراً عن سلطات غير معروفة في مركز قيادة شرطة سنغافورة. |
Chee Siok Chin ingresó en prisión el 4 de enero de 2010 bajo las órdenes del juez de distrito de Singapur Ch ' ng Lye Beng. | UN | وقد احتجزت الدكتورة تشي سيوك تشين في 4 كانون الثاني/يناير 2010 بناء على أوامر من قاضي منطقة سنغافورة جونغ تشينغ ليي بنغ. |
9. El tribunal del distrito de Singapur conoció del caso de la Dra. Chee Siok Chin entre el 7 de enero y el 18 de diciembre de 2009. | UN | 9- وقد استمعت محكمة منطقة سنغافورة إلى قضية الدكتورة تشي سيوك تشين في 7 كانون الثاني/يناير 2009 واختتمت جلساتها في 18 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
Los testigos de la policía repitieron en distintas ocasiones durante el juicio que, cuando la Dra. Chee Siok Chin y los demás estaban distribuyendo panfletos, actuaban con corrección y no representaban amenaza de ningún tipo para el orden público. | UN | وقد شهد شهود الشرطة تكراراً خلال المحاكمة أن تصرف الدكتورة تشي سيوك تشين وزملائها ممن قاموا بتوزيع المناشير كان نظامياً، ولم يكن يشكل أي خطر من أي نوع على النظام العام. |
Sr. Choung Il Chee (República de Corea) | UN | السيد تشونغ إل تشي (جمهورية كوريا) |
Sr. Choung Il Chee (República de Corea) | UN | السيد تشونغ إل تشي (جمهورية كوريا) |
Sr. Choung Il Chee (República de Corea) | UN | السيد تشونغ إل تشي (جمهورية كوريا) |
El Dr. Chee trató de politizar su despido y la cuestión fue planteada en el Parlamento de Singapur. | UN | وحاول الدكتور شي إضفاء الطابع السياسي على فصله وأثيرت مسألة فصله في برلمان سنغافورة. |
El Dr. Chee se disculpó ante el Ministro Superior Lee y el Primer Ministro Goh y admitió que sus afirmaciones eran falsas. | UN | واعتذر الدكتور شي للوزير الأقدم لي ورئيس الوزراء غوهي واعترف بأن ادعاءاته كاذبة ومخالفة للحقيقة. |
Después de retirar sin reservas sus falsas afirmaciones contra el Ministro Superior Lee y el Primer Ministro Goh, el Dr. Chee sostiene ahora que su disculpa fue formulada bajo coacción e intimidación. | UN | وبعدما سحب الدكتور شي ادعاءاته الكاذبة بدون تحفظ، يدعي الدكتور شي الآن أن اعتذاره كان نتيجة للإكراه والتخويف. |
El Ministro Superior Lee y el Primer Ministro Goh han obtenido una sentencia condenatoria del Tribunal de Singapur contra el Dr. Chee sobre la base de su disculpa y de una transacción. | UN | وحكمت محكمة سنغافورة لصالح الوزير الأقدم لي ورئيس الوزراء غوهي بناء على اعتذار الدكتور شي وطلب التسوية. |
El Dr. Chee está apelando esa sentencia. | UN | ويطعن الدكتور شي في هذا الحكم. |