Inserción de la Agencia Chilena del Espacio en la comunidad internacional | UN | دمج وكالة الفضاء الشيلية في المجتمع الدولي |
Acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio | UN | اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية |
En un stand de 96 m2, la Agencia Chilena del Espacio divulgó las actividades espaciales que desarrolla. | UN | وقد عرضت وكالة الفضاء الشيلية أنشطتها بواسطة صالة عرض مساحتها 96 مترا مربعا. |
Se estudió el establecimiento de un marco institucional apropiado para la Agencia Chilena del Espacio en relación con su traslado al Ministerio de Economía. | UN | وجرى النظر في تزويد وكالة الفضاء الشيلية بإطار مؤسسي ملائم بمناسبة نقلها إلى وزارة الشؤون الاقتصادية. |
3. Los objetivos estratégicos de la Agencia Chilena del Espacio para 2004 fueron los siguientes: | UN | 3- كانت الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 كما يلي: |
4. La Agencia Chilena del Espacio está ejecutando o tiene previstas las siguientes tareas: | UN | 4- المهام التالية الخاصة بوكالة الفضاء الشيلية لعام 2004 جارية أو بانتظار التنفيذ: |
5. A continuación, en el cuadro 1 se presentan los acuerdos de cooperación bilateral firmados por la Agencia Chilena del Espacio: | UN | 5- يبيّن الجدول 1 أدناه اتفاقات التعاون الثنائي التي أبرمتها وكالة الفضاء الشيلية. |
Universidad Internacional del Espacio (UIE) En febrero de 2002, Karl Doetsch presentó una propuesta de memorando de entendimiento entre la UIE y la Agencia Chilena del Espacio. | UN | في شباط/فبراير 2002 قدّم كارل دويتش اقتراحا بإبرام مذكرة تفاهم بين الجامعة الدولية للفضاء ووكالة الفضاء الشيلية. |
En ese contexto y de acuerdo con las reuniones celebradas con Martin Sweeting, se ha comenzado a trabajar en la elaboración de un acuerdo de cooperación entre el SSC y la Agencia Chilena del Espacio en asuntos espaciales y satelitales de mutuo interés. | UN | وفي ذلك السياق، وعملا بما دار في الاجتماعات التي عقدت مع مارتن سويتينغ، بدأ العمل في صوغ اتفاق بشأن التعاون بين مركز سري الفضائي ووكالة الفضاء الشيلية في المسائل ذات الاهتمام المشترك المتصلة بالفضاء الخارجي والسواتل. |
7. Los principales logros de la Agencia Chilena del Espacio pueden resumirse de la manera siguiente: | UN | 7- يمكن تلخيص المنجزات الرئيسية لوكالة الفضاء الشيلية كما يلي: |
Las actividades realizadas por la Agencia Chilena del Espacio en 2004 pueden resumirse de la manera siguiente: | UN | 8- يمكن تلخيص الأنشطة التي قامت بها وكالة الفضاء الشيلية في عام 2004 كما يلي: |
9. A continuación se relacionan los proyectos e ideas de proyectos de la Agencia Chilena del Espacio: | UN | 9- فيما يلي قائمة بمشاريع وأفكار مشاريع وكالة الفضاء الشيلية: |
10. Los objetivos estratégicos de la Agencia Chilena del Espacio para 2005 pueden resumirse de la manera siguiente: | UN | 10- يمكن تلخيص الأهداف الاستراتيجية لوكالة الفضاء الشيلية لعام 2005 كما يلي: |
11. Las siguientes medidas ayudarían a la Agencia Chilena del Espacio a afrontar los desafíos que tendrá ante sí en el futuro: | UN | 11- الاجراءات التالية ستساعد وكالة الفضاء الشيلية على التصدي للتحديات التي ستواجهها في المستقبل: |
2. La Agencia Chilena del Espacio tuvo en la Feria la siguiente participación: | UN | 2- وشاركت وكالة الفضاء الشيلية في معرض العام 2006 من خلال ما يلي: |
3. La Agencia Chilena del Espacio, en calidad de Comisión Asesora Presidencial, celebró las siguientes reuniones: | UN | 3- وكالة الفضاء الشيلية هي لجنة استشارية رئاسية. وقد عُقِدت في عام 2006 الاجتماعات التالية: |
1. Creada por Decreto Supremo Nº 338 de 17 de Julio de 2001, la Agencia Chilena del Espacio (ACE) tiene las siguientes tareas fundamentales: | UN | 1- أنشئت وكالة الفضاء الشيلية بموجب المرسوم رقم 338 المؤرخ 17 تموز/يوليه 2001، وتتولى الوظائف الأساسية التالية: |
4. Desde 2005 la Agencia Chilena del Espacio impulsa la ejecución del proyecto sobre satélites de observación de la Tierra. | UN | 4- وتعمل وكالة الفضاء الشيلية منذ عام 2005 على تنفيذ مشروع ساتل رصد الأرض. |
12. La Agencia Chilena del Espacio continúa desarrollando estudios de prefactibilidad para usar las posiciones en la órbita geoestacionaria asignadas a Chile por la Unión Internacional de Telecomunicaciones, para un futuro proyecto de telecomunicaciones satelitales. | UN | 12- وتواصل وكالة الفضاء الشيلية إجراء دراسات الجدوى التمهيدية حول استخدام ما خصصه الاتحاد الدولي للاتصالات لشيلي من مواقع المدار الثابت بالنسبة للأرض من أجل مشروع للاتصالات الساتلية في المستقبل. |
15. En el ámbito del derecho espacial se destaca la actuación de un abogado en calidad de asesor de la Agencia Chilena del Espacio en esta esfera, con una importante participación en los siguientes eventos: | UN | 15- وفي مجال قانون الفضاء، شارك المستشار القانوني لوكالة الفضاء الشيلية في الأحداث الهامة التالية: |