Sin expulsar a las autoridades de Taiwán de las Naciones Unidas hubiera sido imposible resolver adecuadamente la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | فبدون طرد السلطات التايوانية من اﻷمم المتحدة كان من المستحيل حل مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة على نحو ملائم. |
Con dicha resolución ha quedado resuelta de una vez por todas, de forma justa y general, la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | وقد سوى هذا القرار إلى اﻷبد وبطريقة عادلة وشاملة مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas abarque Taiwán. | UN | وحيث أن تايوان منطقة تابعة للصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل تايوان بطبيعة الحال. |
Los representantes del Gobierno de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | وأن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Por lo tanto, los representantes de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | ومن ثم، فإن ممثلي جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Puesto que Taiwán es una región de China, es lógico que la representación de China ante las Naciones Unidas incluye a Taiwán. | UN | وبما أن تايوان هي منطقة من الصين، فإنه من الطبيعي أن يشمل تمثيل الصين في الأمم المتحدة تايوان. |
Como Taiwán es una región de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye naturalmente a Taiwán. | UN | ولما كانت تايوان منطقة من مناطق الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة يشمل بطبيعة الحال تايوان. |
Dado que Taiwán es parte del territorio de China, la representación de China ante las Naciones Unidas incluye como es natural a Taiwán. | UN | ونظرا لأن تايوان هي جزء من إقليم الصين، فإن تمثيل الصين في الأمم المتحدة من الطبيعي أن يشمل تايوان. |
Esa resolución resolvió la cuestión de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | وقد حسم ذلك القرار مسألة تمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
En ese documento se examinaron todos los aspectos políticos, jurídicos y de procedimiento de la representación de China ante las Naciones Unidas. | UN | ولقد تناولت تلك الوثيقة جميع الجوانب السياسية والقانونية والإجرائية لتمثيل الصين في الأمم المتحدة. |
Actualmente el Sr. Ye se desempeña como Consejero de la Misión Permanente de China ante las Naciones Unidas y representa a ese país en la Quinta Comisión. | UN | ويعمل السيد يي الآن مستشارا في البعثة الدائمة للصين لدى الأمم المتحدة، حيث يمثل الصين في اللجنة الخامسة. |
En la medida en que esa resolución determinó la representación de China ante las Naciones Unidas, la República de China en Taiwán seguirá permaneciendo en una situación de desigualdad, que no sólo afecta a sus propios nacionales sino también a la comunidad internacional en general. | UN | وذكرت أنه ما دام هذا القرار ينص على تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة، فإن جمهورية الصين في تايوان ستظل في وضع جائر لا يلحق الضرر بمواطنيها فحسب بل بالمجتمع الدولي بأسره أيضا. |
Por lo tanto, nuestro Gobierno no reconoce a ninguna entidad separada que pretenda representar al pueblo de China ante las Naciones Unidas y ante otros foros multilaterales o cuya representación pueda ser causa de desviación de la política de una sola China. | UN | وبناء على ذلك، فإن حكومتنا لا تعترف بأي كيان منفصل يزعم تمثيل شعب الصين في الأمم المتحدة وغيرها من المحافل متعددة الأطراف أو يمكن لتمثيله أن يتسبب بانحراف عن سياسة الصين الواحدة. |
Esa resolución ha servido de base para restituir el legítimo lugar y todos los derechos del Gobierno de la República Popular de China en las Naciones Unidas, con lo cual se solucionó la cuestión relativa a la representación de China ante las Naciones Unidas para siempre desde el punto de vista político, jurídico y de procedimiento. | UN | وعلى أساس هذا القرار استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية جميع حقوقها المشروعة في اﻷمم المتحدة، وبهذا تم تسوية مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة إلى اﻷبد - سياسيا وقانونيا وإجرائيا. |
El Sr. GORELIK (Federación de Rusia) dice que la representación de China ante las Naciones Unidas ya fue decidida por la resolución 2758 (XXVI) de la Asamblea General, de 25 de octubre de 1971. | UN | ٨٠١ - السيد جوريليك )الاتحاد الروسي(: قال إن قرار الجمعية العامة ٨٥٧٢ )د - ٦٢( المؤرخ ٥٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٧٩١ قد بت في مسألة تمثيل الصين في اﻷمم المتحدة. |
De acuerdo con esta resolución, los representantes de la República Popular China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas. | UN | ووفقا لذلك القرار، فإن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة. |
Esa resolución declara inequívocamente que los representantes del Gobierno de la República Popular de China son los únicos representantes legítimos de China ante las Naciones Unidas y que Taiwán es una parte inseparable del territorio de China. | UN | وقد ذكر هذا القرار على نحو لا لبس فيه أن ممثلي حكومة جمهورية الصين الشعبية هم الممثلون الشرعيون الوحيدون للصين في الأمم المتحدة وأن تايوان جزء لا يمكن فصله عن أراضي الصين. |
Por consiguiente, la República Popular de China es el único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وبناء عليه، فإن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
De conformidad con esa resolución, el Gobierno de la República Popular China reanudó su legítima representación en las Naciones Unidas, heredó los derechos y las obligaciones que conllevaba el nombre de China y fue reconocido como único representante legítimo de China ante las Naciones Unidas. | UN | وعملا بهذا القرار، استعادت حكومة جمهورية الصين الشعبية تمثيلها القانوني في الأمم المتحدة، وورثت الصين الحقوق والالتزامات المترتبة تحت اسم الصين، وأصبحت هي الممثل الشرعي الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Por consiguiente, Indonesia siempre ha apoyado y observado la política de una China de la Asamblea General, y seguimos reconociendo que la República Popular China es el único representante legítimo y soberano de China ante las Naciones Unidas. | UN | وعليه، ما فتئت إندونيسيا تلتزم دوما بسياسة الصين الواحدة التي قررتها الجمعية العامة وتحترمها، وما زلنا نعترف بأن جمهورية الصين الشعبية هي الممثل الشرعي ذو السيادة الوحيد للصين في الأمم المتحدة. |
Carta de fecha 17 de abril de 1995 dirigida al Secretario General de la Conferencia de 1995 de las Partes encargada del examen y la prórroga del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares por el Representante Permanente de la República Popular de China ante las Naciones Unidas y Jefe adjunto de la delegación de China | UN | رسالة مؤرخة ١٧ نيسان/أبريل ١٩٩٥ موجهة من الممثل الدائم لجمهورية الصين الشعبية لدى اﻷمم المتحدة ونائب رئيس الوفد الصيني إلى اﻷمين العام للمؤتمر |
Consejero jurídico de la delegación de China ante las Naciones Unidas (1950) | UN | مستشار قانوني لوفد جمهورية الصين الشعبية في اﻷمم المتحدة، ١٩٥٠؛ |