Es una realidad objetiva que China ha logrado, por cierto, un marcado éxito económico. | UN | من الحقائق الموضوعية أن الصين قد حققت بالفعل نجاحا اقتصاديا مثيرا لﻹعجاب. |
Observa que China ha registrado formidables avances en materia de desarrollo en los decenios recientes, especialmente en lo que respecta a la autosuficiencia alimentaria. | UN | ولاحظ أن الصين قد خطت خطوات هائلة لتنميتها في عقود السنين الأخيرة، وعلى الأخص من حيث الاكتفاء الذاتي من الأغذية. |
El Grupo de los 77 y China ha hecho gala de una flexibilidad constructiva, por considerar que debe lograrse un compromiso entre opiniones divergentes. | UN | وقال إن مجموعة الـ 77 والصين قد بينت مرونة بناءة، لاقتناعها بضرورة التوصل إلى حل وسط بين الآراء المتباينة. |
China ha aplicado constantemente una política exterior de paz independiente. | UN | إن الصين تنتهج دوما سياسة خارجية مستقلة تدعو إلى السلم. |
Para fomentar este nuevo tipo de alianza estratégica, China ha previsto reforzar su cooperación con África de las siguientes maneras: | UN | ولتعزيز هذا النوع الجديد من الشراكة الاستراتيجية، ستعمل الصين على تدعيم التعاون مع أفريقيا في المجالات التالية: |
China ha ejercido la máxima moderación en el desarrollo de armas nucleares y sus depósitos de tales armas se han mantenido siempre al mínimo. | UN | وتمارس الصين أيضا أقصى درجـات ضبـط النفس في تطوير اﻷسلحة النووية، وتبقي مخزوناتها من هذه اﻷسلحة عند حدها اﻷدنى دائما. |
En este grupo, China ha arrojado quizá los resultados más sobresalientes, con tasas de crecimiento de dos dígitos. | UN | ومن بين هذه المجموعة من البلدان، ربما كانت الصين هي البلد الذي سجل اﻷداء اﻷقوى حيث كانت معدلات نموها ثنائية اﻷرقام. |
Hasta ahora, China ha realizado 33 lanzamientos con éxito y ha puesto en órbita 38 satélites. | UN | وحتى اﻵن قامت الصين ﺑ ٣٣ عملية إطلاق ناجحة ووضعت ٣٨ ساتلا في المدار. |
Sin embargo, el crecimiento acelerado de la renta per cápita en China ha tendido a reducir la divergencia entre los países. | UN | إلا أن سرعة النمو في دخل الفرد في الصين قد اتجه نحو خفض معدلات عدم المساواة بين البلدين. |
Cada provincia de China ha firmado un contrato con el Comité nacional de coordinación encargado de programas para los niños y las mujeres a fin de preparar su propio programa de acción. | UN | فكل مقاطعة في الصين قد وقعت عقدا مع لجنة التنسيق الوطنية من أجل الطفل والمرأة ﻹعداد برنامج العمل الخاص بها. |
El representante de China ha dicho que los Estados Unidos no se han puesto al día en el pago de sus cuotas debido a un problema interno. | UN | وأشار إلى أن ممثل الصين قد قال إن الولايات المتحدة لم تدفع المبالغ المتأخرة عليها بسبب مشكلة داخلية. |
Recordemos que la República de China ha desempeñado un papel positivo en la promoción del comercio mundial, la erradicación de la pobreza y el avance de los derechos humanos. | UN | ولنتذكر أن جمهورية الصين قد أدت دورا إيجابيا في تعزيز التجارة العالمية واستئصال الفقر والنهوض بحقوق الإنسان. |
De esa manera China ha cumplido sus responsabilidades y obligaciones y confía en que otros Estados Miembros hagan lo propio. | UN | وبهذا تكون الصين قد وفت بما عليها من مسؤوليات والتزامات وهي واثقة من أن الدول الأعضاء ستحذو حذوها. |
La situación en China ha afectado mucho al mercado mundial del acero. | UN | كما أن التطورات التي حدثت في الصين قد أثرت بقدر كبير على سوق الصلب العالمية. |
9. La PRESIDENTA dice que el Grupo de los 77 y China ha distribuido un proyecto de resolución titulado " Cooperación SurSur " . | UN | 9- الرئيسة: قالت إن مجموعة الـ77 والصين قد عمّمتا مشروع قرار معنون " التعاون فيما بين بلدان الجنوب " . |
China ha logrado estabilidad política y crecimiento económico y su población está viviendo en paz y felicidad y construyendo su país con una confianza y un orgullo que no tienen precedentes. | UN | وقالت إن الصين حققت الاستقرار السياسي والنمو الاقتصادي وإن شعبها يعيش حياة سعيدة مسالمة ويبني وطنه بثقة وافتخار. |
El Gobierno de China ha mejorado continuamente el sistema de compilación y análisis de datos estadísticos, y ha añadido indicadores estadísticos desglosados por sexo. | UN | وقد دأبت حكومة الصين على تحسين عمليات تجميع وتحليل البيانات الإحصائية، كما أضافت مؤشرات إحصائية تتعلق بكل جنس على حدة. |
China ha firmado también la Convención de la Comisión Interamericana del Atún Tropical. | UN | ووقعت الصين أيضا على اتفاقية لجنة البلدان الأمريكية لسمك التونا المداري. |
En los últimos años, China ha participado activamente en la cooperación y asistencia internacionales en materia de remoción de minas. | UN | وفي السنوات الأخيرة، كانت الصين مشاركا نشطا في الجهود الدولية للتعاون والمساعدة في إزالة الألغام. |
Lo cierto es que China ha aumentado en reiteradas ocasiones los niveles salariales de los maestros. | UN | وبالفعل، قامت الصين بزيادة المرتّبات المدفوعة للمعلمين عدة مرات. |
China ha participado activamente en las negociaciones relativas al manual sobre las inspecciones in situ y otros manuales operacionales. | UN | واضطلعت الصين بدور نشط في المفاوضات بشأن الدليل التشغيلي لعمليات التفتيش الموضعي، وغيره من الأدلة التشغيلية. |
A nivel nacional, el Gobierno de China ha asignado una elevada prioridad a la cuestión de los asentamientos humanos. | UN | 19 - وعلى الصعيد الوطني، يلاحظ أن الحكومة الصينية قد جعلت من قضية المستوطنات البشرية مسألة في غاية الأولوية. |
China ha introducido reformas en el sector agrario, lo que ha aumentado la productividad agrícola. | UN | وتقوم الصين بإصلاحات في مجال الأراضي مما أسفر عن ارتفاع الإنتاجية الزراعية. |
Además del desarrollo de su mercado de capital nacional, China ha tratado de aumentar el acceso que tiene a los mercados de capital internacionales. | UN | إضافة إلى تطوير سوق رأس المال المحلية، سعت الصين إلى تطوير امكانات وصولها إلى أسواق رأس المال الدولية. |
A decir verdad, la República de China ha sido un Estado soberano desde que se estableció en 1912. | UN | " والواقع، أن جمهورية الصين ظلت دولة ذات سيادة منذ تأسيسها في عام ١٩١٢. |
Como se sabe, China ha defendido sistemáticamente la prohibición completa y la destrucción total de las armas nucleares. | UN | ولعل الجميع يعرفون أن الصين ما فتئت تدعو إلى الحظر الكامل والتدمير الشامل للأسلحة النووية. |
Además, en muchas oportunidades China ha pedido a otros Estados poseedores de armas nucleares que contraigan el mismo compromiso y concierten una convención internacional sobre este tema lo antes posible. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك دعت الصين في مناسبات كثيرة الدول الحائزة لﻷسلحة النووية بأن تتعهد بنفس الالتزام وبأن تبرم اتفاقية دولية بشأن هذه المسألة في موعد مبكر. |
En los últimos años, China ha prestado asistencia en materia de seguridad nuclear a otros países en desarrollo. | UN | وفي السنوات الأخيرة، دأبت الصين بنشاط على تقديم مساعدة أمنية نووية إلى البلدان النامية الأخرى. |