"china national" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الوطنية الصينية
        
    • الصين الوطنية
        
    China National Committee on Aging UN اللجنة الوطنية الصينية المعنية بالشيخوخة
    2. Reclamación de China National por pérdidas relacionadas con contratos 21 UN 2 مطالبة الوطنية الصينية بخسائر العقود 17
    5. Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros 31 UN 5 مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير 28
    China National comunicó a la Comisión que consideraba que esas pérdidas no eran de la competencia de la Comisión. UN وأبلغت الوطنية الصينية اللجنة أنها تعتبر هذه الخسائر خارجة عن نطاق ولاية اللجنة.
    China National también aumentó y disminuyó ciertos componentes de su reclamación por pagos o socorros a terceros. UN وقد زادت الوطنية الصينية وخفضت عناصر معينة من مطالبتها المتعلقة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    El Grupo ha considerado únicamente las pérdidas indicadas en la reclamación original, salvo cuando China National las ha retirado o reducido. UN ولم ينظر الفريق في الخسائر الوارد ذكرها في المطالبة الأصلية إلا حيثما سحبت الوطنية الصينية هذه الخسائر أو خفَّضتها.
    En los casos en que China National ha reducido la cantidad de sus supuestas pérdidas en su respuesta a la notificación hecha con arreglo al artículo 34, el Grupo ha considerado la cantidad reducida. UN وحيثما خفضت الوطنية الصينية مبلغ الخسائر المزعومة في ردها على الإخطار بموجب المادة 34، نظر الفريق في المبلغ المخفض.
    Cuadro 2 Reclamación de China National por pérdidas relacionadas con contratos Proyecto UN الجدول 2- مطالبة الوطنية الصينية بخسائر العقود المبلغ المطالب به
    El Grupo considera que China National ha demostrado que habría obtenido beneficios en los 15 proyectos. UN ويعتبر الفريق أن الوطنية الصينية أثبتت أنه كان بمقدورها تحقيق أرباح في المشاريع الخمسة عشر كلها.
    A falta de esa prueba esencial, el Grupo no ha podido verificar las afirmaciones de China National en cuanto a la rentabilidad de esos proyectos o subcontratos. UN وبالنظر إلى غياب هذه الأدلة الأساسية، لم يستطع الفريق التحقق من مزاعم الوطنية الصينية فيما يتعلق بأربحية هذه المشاريع أو العقود من الباطن.
    China National declaró que sus contratos en el Iraq representaban aproximadamente el 70% de sus operaciones mundiales. UN وتقول الوطنية الصينية إن عقودها في العراق كانت تشكل قرابة 70 في المائة من عملياتها العالمية.
    El Grupo estima que los estados financieros resumidos constituyen una guía fiable del nivel de rentabilidad de China National respecto de los 15 proyectos. UN ويعتبر الفريق أن البيانات المالية الموجزة تشكل دليلاً يعول عليه بشأن مستوى أربحية الوطنية الصينية فيما يتعلق بالخمسة عشر مشروعاً.
    China National no pudo aportar ninguna prueba concreta en relación con los otros artículos respecto de los cuales solicitaba indemnización, como las facturas de compra. UN لكن الوطنية الصينية لم تقدم أية أدلة محددة فيما يتعلق بالأدوات الأخرى التي تطلب التعويض عنها، كفواتير الشراء مثلاً.
    Reclamación de China National por pagos o socorros a terceros UN مطالبة الوطنية الصينية المتصلة بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير
    Por lo tanto, China National alegó que todos sus costos eran gastos temporales y extraordinarios que surgieron como resultado directo de la invasión y ocupación de Kuwait por el Iraq. UN وعليه، تزعم الوطنية الصينية أن جميع تكاليفها كانت مؤقتة وغير عادية ونشأت كنتيجة مباشرة لغزو العراق واحتلاله للكويت.
    El Grupo observa que, en efecto, China National sólo pide 4.577.472 dólares de indemnización. UN ويلاحظ الفريق أن الوطنية الصينية لا تطالب في واقع الأمر إلا بتعويض قدره 472 577 4 دولاراً.
    Por lo tanto, el Grupo recomienda que no se pague indemnización por los costos para los cuales China National no ha presentado pruebas traducidas. UN وعليه يوصي الفريق بعدم التعويض عن التكاليف التي لم تقدم الوطنية الصينية أدلة مترجمة لاثباتها.
    Por lo tanto, el Grupo estima resarcible en principio la reclamación de China National de los costos de transporte en China. UN وعليه فإن الفريق يرى أن مطالبة الوطنية الصينية بتكاليف النقل `في الصين` قابلة للتعويض من ناحية المبدأ.
    China National declara que cuando sus representantes volvieron al Iraq en 1992 para verificar esos locales, el dinero había desaparecido. UN وتفيد الوطنية الصينية أنها عندما عادت إلى العراق في عام 1992 لتفحص مواقعها، اكتشفت أن النقود قد اختفت.
    En consecuencia, el Grupo considera que China National no ha proporcionado información ni pruebas suficientes, particularmente de la pérdida, que justifiquen su reclamación. UN وبالتالي فإن الفريق يرى أن الوطنية الصينية لم تقدم معلومات وأدلة كافية بما يفيد الخسارة بالخصوص، لإثبات مطالبتها.
    China National Precision Machinery Import/Export Corporation UN شركة الصين الوطنية لتوريد/تصدير الأجهزة الدقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus