China y la República de Corea son buenos ejemplos de esa estrategia. | UN | وتُعد الصين وجمهورية كوريا من الأمثلة الجيدة على هذه الاستراتيجية. |
Sin embargo, otros países, como China y la República de Corea también muestran un gran coeficiente de impacto. | UN | إلا أن بلداناً أخرى مثل الصين وجمهورية كوريا لديها معامل أكبر كثيراً من غيره لحساب أثر الإجراءات. |
Los colaboradores en China y la República de Corea han publicado versiones de este material en chino y coreano. | UN | وقد أصدر الشركاء في الصين وجمهورية كوريا طبعات من المنشور باللغتين الصينية والكورية. |
Los representantes de Bélgica, Suecia, el Canadá, China y la República de Corea formularon declaraciones en contra de la moción. | UN | وأدلى ببيانات معارضة ممثلو بلجيكا والسويد وكندا والصين وجمهورية كوريا. |
Ese desplazamiento geográfico se ha intensificado con el surgimiento de nuevas flotas de pesca de altura, como las de China y la República de Corea. | UN | وتَكثّف هذا النزوح الجغرافي مع صعود أساطيل جديدة للصيد في المياه البعيدة، على سبيل المثال أساطيل الصين وجمهورية كوريا. |
La oficina también procurará reforzar la colaboración con entidades asociadas y organismos de otros países de Asia como China y la República de Corea. | UN | وسوف يسعى هذا المكتب أيضا إلى تعزيز التعاون مع الشركاء والوكالات في بلدان آسيوية أخرى مثل الصين وجمهورية كوريا. |
. Respecto de otros asuntos, las partes convinieron en renovar la invitación formulada a China y la República de Corea a que se unieran a la Comisión. | UN | وبشأن مسائل أخرى، اتفقت اﻷطراف على تجديد الدعوة الموجهة إلى الصين وجمهورية كوريا للانضمام إلى اللجنة المعنية باﻷسماك النهرية السرء في شمال المحيط الهادئ. |
La Directora seguirá llevando a cabo actividades de recaudación de fondos durante el mes de mayo de 2004 en China y la República de Corea. | UN | 16 - وستقوم المديرة بأنشطة أخرى لجمع التبرعات خلال شهر أيار/مايو 2004 في الصين وجمهورية كوريا. |
Eso me lleva a decir que China y la República de Corea son asociados importantes para el Japón y países con los que querríamos explorar el aumento de los beneficios mutuos y los intereses compartidos. | UN | ويقودني ذلك إلى القول إن الصين وجمهورية كوريا كليهما شريكان هامان لليابان، وبَلَدان يجب أن تسعى اليابان إلى تعزيز المنافع المتبادلة والمصالح المشتركة معهما. |
Recordó que, en el contexto de la presentación del Japón, China y la República de Corea habían planteado una cuestión relacionada con la interpretación del artículo 121 de la Convención. | UN | وأشار إلى أن الصين وجمهورية كوريا قد أثارتا، في سياق الطلب المقدم من اليابان، مسألة تتعلق بتفسير المادة 121 من الاتفاقية. |
Si bien no se disponía de estadísticas amplias, en el momento del examen estaban pendientes como mínimo cuatro casos de extradición relacionados con China y la República de Corea y dos casos relacionados con Malasia. | UN | وبالرغم من عدم توافر إحصاءات شاملة، كان هناك وقت إجراء الاستعراض ما لا يقل عن أربع قضايا تسليم مجرمين معلّقة، اثنتان منها مع الصين وجمهورية كوريا واثنتان مع ماليزيا. |
Un total del 3 % del PIB destinado al transporte con bajas emisiones y la energía eólica y solar en China y la República de Corea | UN | خصص ما مجموعه 3 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي للنقل منخفض الانبعاثات والطاقة الريحية والطاقة الشمسية في الصين وجمهورية كوريا |
48. China y la República de Corea han promovido activamente la cooperación Sur-Sur para hacer frente al cambio climático. | UN | 48- وتشجع الصين وجمهورية كوريا بنشاط التعاون بين بلدان الجنوب في معالجة تغير المناخ. |
Sólo dos países en desarrollo se encuentran entre los diez primeros, a saber, China y la República de Corea. | UN | ولا يوجد سوى بلدين ناميين من بين العشرة الأوائل، هما الصين وجمهورية كوريا(). |
El contratista propuso desarrollar, en colaboración con los Gobiernos de China y la República de Corea, un sistema integrado para la explotación minera de los fondos marinos y oceánicos en profundidades de 5.000 a 6.000 metros, con características similares al elaborado y ensayado para operaciones a 500 metros de profundidad, aunque perfeccionándolo para que soporte un mayor volumen de presión. | UN | 31 - اقترحت الجهة المتعاقدة الغوص بمنظومة تعدين متكاملة لأعماق البحار تنزل حتى عمق يتراوح بين 000 5 و 000 6 متر، وهي منظومة تشابه في ملامحها المنظومة التي استحدثت واختبرت للتشغيل على عمق 500 متر ولكن جرى تطويرها لكي تتحمل ضغوط أعماق أشد، وذلك بالتعاون مع حكومتي الصين وجمهورية كوريا. |
69. En la región de Asia y el Pacífico, el PNUMA colaboraba con China y la República de Corea en la preparación de informes nacionales sobre la economía ecológica. | UN | 69 - ويعمل برنامج الأمم المتحدة للبيئة حالياً مع الصين وجمهورية كوريا في منطقة آسيا والمحيط الهادئ، من أجل إعداد مشاريع التقارير الوطنية بشأن الاقتصاد الأخضر. |
Actualmente el movimiento reaccionario del Japón está utilizando los conflictos territoriales con China y la República de Corea para afirmar estentóreamente que no hay ninguna prueba de que las " mujeres de solaz " fueran reclutadas a la fuerza. | UN | وتستخدم الحركة الرجعية في اليابان الآن المنازعات الإقليمية مع الصين وجمهورية كوريا للادعاء صراحة بأنه لا يوجد أي دليل على تجنيد " نساء المتعة " بصورة قسرية. |
En el Asia oriental y nororiental, Hong Kong, China y la República de Corea sufrieron reducciones drásticas en la producción. | UN | ٧ - وفي شرق آسيا وشمال شرقي آسيا، شهدت هونغ كونغ، والصين وجمهورية كوريا انكماشات كبيرة في الناتج. |
Se llegó a un acuerdo sobre ese mismo tema cuando los Ministros de Relaciones Exteriores del Japón, China y la República de Corea se reunieron en junio. | UN | وتم التوصل إلى اتفاق بشأن نفس الموضوع عندما اجتمع وزراء خارجية اليابان، والصين وجمهورية كوريا في حزيران/يونيه. |
El equipo especial examinó en particular la ASEAN como ejemplo interesante de cooperación dentro de la región del Asia sudoriental que abarca un creciente número de esferas de política y que actualmente establece vínculos de cooperación con otros países de la región como Australia, China y la República de Corea. | UN | ونظرت فرقة العمل بوجه خاص في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا باعتبارها مثالاً مهماً من أمثلة التعاون فيما بين بلدان جنوب شرقي آسيا يغطي عدداً آخذاً في الازدياد من مجالات السياسة العامة وإرساء أُسس التعاون مع البلدان الأخرى في المنطقة كأستراليا والصين وجمهورية كوريا. |
En julio de 2005, el Gobierno del Japón organizó en Malasia un curso de capacitación sobre prevención y gestión de crisis provocadas por actos de terrorismo biológico, en el que participaron unas 50 personas encargadas de adoptar medidas contra el terrorismo biológico en los países de la ASEAN, China y la República de Corea. | UN | ونظمت حكومة اليابان في ماليزيا في تموز/يوليه 2005، حلقة تدريبية بشأن منع الإرهاب البيولوجي واحتواء أزماته، شارك فيها نحو 50 شخصا مكلفا بتدابير مكافحة الإرهاب البيولوجي في بلدان رابطة أمم جنوب شرق آسيا والصين وكوريا الجنوبية. |