"chofer de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سائق
        
    • السائق من
        
    Debe disponerse de un chofer de reserva que podrá ser uno de los encargados de administrar los primeros auxilios; UN ويجب أن يكون سائق سيارة اﻹسعاف الذي هو في حالة أهبة واحدا من مقدمي اﻹسعاف اﻷولي.
    Pero ahora que tengo el premio al chofer de menor riesgo pues, es como un sueño hecho realidad. Open Subtitles لكن بوقوفي الآن متسلم لجائزة .. أفضل سائق حافلة مدرسية وكأن حلمي قد تحقق ..
    ...esas huellas resultarán ser mías, del chofer de 3 tipos del depósito, de Papá Noel y de varios duendes... Open Subtitles سوف تحصل علي ، وعلى سائق وثلاثه رجال من المخزن باب نويل .. ومجموعه من الجان
    El chofer de la limusina dice que no vio nada. Eso es todo. Open Subtitles لقد تكلمنا مع سائق السيارة لكنه قال انه لم يرئ شئ
    La gente no puede pensar que crié a un chofer de limusina. Open Subtitles لايمكنني أن أدع النّاس تفكّر بأنّني قمت بتربية سائق ليموزين
    En Maaleh Levonah, un chofer de la cooperativa de transporte Egged resultó herido de poca consideración por fragmentos de vidrio, al ser apedreado el autobús que conducía. UN وفي معاليه ليفوناه، أصيب سائق حافلة تابعة لشركة ايغيد بجروح خفيفة من شظايا الزجاج، من جراء رشق الحافلة بالحجارة.
    El 3 de mayo, un chofer de taxi fue apuñalado y levemente herido por dos palestinos cerca de Tulkarm. UN ١٥٦ - وفي ٣ أيار/مايو، طعن فلسطينيان بالقرب من طولكرم سائق سيارة أجرة وأصاباه بجروح طفيفة.
    Harán falta los servicios de un chofer de un vehículo de pasajeros para transportar tanto personal como materiales entre el edificio de la sede del Tribunal Internacional y el anexo al Tribunal Internacional. UN وستكون هناك حاجة إلى سائق حافلة لنقل الموظفين والمعدات، جيئة وذهابا، بين مقر المحكمة الدولية ومبناها الفرعي.
    • El chofer de la Maison Générale des Soeurs Dominicaines recibió heridas de gravedad. UN أصيب سائق المقر العام لرهبانية اﻷخوات الدومينيكانيات، بإصابة خطيرة؛
    Asesinato de un chofer de la diócesis de Uvira por elementos del RCD. UN أبرشية أوفيرا: قتل سائق من جانب جنود التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية.
    Entre los muertos figuran el chofer de la camioneta, su hermano, el hijo de éste y una hija de otro hermano. UN وكان في عداد القتلى سائق الشاحنة وشقيقه وابن شقيقه وابنة شقيق آخر.
    En ese ataque también resultaron heridos por lo menos otros nueve civiles, entre ellos un chofer de ambulancia y dos periodistas. UN وأسفر هذا الهجوم أيضا عن جرح ما لا يقل عن تسعة مدنيين آخرين، من بينهم سائق سيارة إسعاف وصحفيان.
    Con un chofer de taxi en el mercado. Open Subtitles من سائق سيارة أجرة في محل الحلوى الموجود بالسوق
    Antes era chofer de una lechería, señor. Open Subtitles أعتدت أن أعمل سائق في مزرعة ألبان يا سيدي
    ¡Hey, chofer de domingos, haz lugar para el cohete Rasta! ¡Haz lugar! Open Subtitles مرحبا "سائق عربة ساندي" افسح الطريق افسح الطريق لصاروخ "راستا"ا
    Uno de los otros padres ha hecho acusaciones... de naturaleza sexual contra el chofer de Simon. Open Subtitles احد اولياء الامور قد وجه تهمة الى سائق سايمون للتحرش الجنسي
    Esta haciendo tiempo para decirle al chofer de taxi que ruta tomar! Ella es una maniática. Open Subtitles لتخبر سائق الأجرة أي طريق أسلكه نحو كراج الحافلات, انها فاقدة لأعصابها
    - Hablamos con el chofer de la limusina. - Sí, pero... Open Subtitles لقد تكلمنا مع سائق السيارة بالفعل أعلم هذا, لكن000
    Al chofer de la directora lo sorprendieron luego le dispararon en la parte posterior de la cabeza. Open Subtitles سائق المديرة أخذ بهول المفاجأة ثم أطلق النار على مؤخرة رأسه
    Entonces, ¿voy en coche contigo y tu mamá, o debo avisarle al chofer de mi papá que me deje, o cómo funciona? Open Subtitles لذا, هل ساذهب معكِ وأمكِ أو ينبغي لي الركوب مع سائق والدي. أو ماذا أفعل ؟
    Esperen, ¿Uds. solas sacaron al chofer de la limo del parabrisas? Open Subtitles أنتم أخرجتم السائق من زجاج السيّارة بأنفسكم؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus