"christian solidarity" - Traduction Espagnol en Arabe

    • هيئة التضامن
        
    • التضامن المسيحي في
        
    • منظمة التضامن المسيحي
        
    • التضامن المسيحي العالمي
        
    Christian Solidarity Worldwide expresó su preocupación por la posibilidad de que la pena de muerte por apostasía se incorporase al proyecto de Código Penal Islámico. UN وأعربت هيئة التضامن المسيحي العالمي عن قلقها حيال إمكانية إدراج عقوبة الإعدام بتهمة الردة من جديد في مشروع قانون العقوبات الإسلامي(36).
    40. Según Christian Solidarity Worldwide, el Ministerio de Cultura y Orientación Islámica y el Ministerio de Información y Seguridad controlan todas las actividades de las minorías religiosas. UN 40- وأفادت هيئة التضامن المسيحي العالمي أن جميع أنشطة الأقليات الدينية تخضع لرقابة وزارة الثقافة والإرشاد الإسلامي ووزارة الإعلام.
    Christian Solidarity Worldwide instó al Gobierno y a los Tigres de Liberación del Ealam Tamil a permitir la presencia de observadores de la situación de los derechos humanos internacionales independientes. UN وحثت هيئة التضامن المسيحي العالمي الحكومة وحركة نمور تحرير تاميل إيلام على السماح برصد الوضع من قبل مراقبين دوليين مستقلين لحقوق الإنسان(18).
    Christian Solidarity Worldwide UN منظمة التضامن المسيحي في جميع أنحاء العالم
    Christian Solidarity Worldwide Coalición Internacional de Sitios de Conciencia UN منظمة التضامن المسيحي في جميع أنحاء العالم
    Se hizo especial mención del caso de Christian Solidarity International, en que se había seguido un procedimiento análogo en 1999. UN وقد ذكرت إشارة خاصة إلى قضية منظمة التضامن المسيحي الدولية، حيث اتبع إجراء مماثل في عام 1999.
    37. Christian Solidarity Worldwide (CSW) dijo que el sistema judicial de Nepal era ineficaz, debido a la conjunción entre la debilidad del Gobierno y la corrupción. UN 37- ولاحظت منظمة التضامن المسيحي العالمي عدم فعالية النظام القضائي في نيبال بسبب ضعف الحكومة المقترن بانتشار الفساد.
    Christian Solidarity Worldwide añadió que el Gobierno, los Tigres de Liberación Ealam Tamil, el grupo Karuna y otros grupos paramilitares habían sido acusados de llevar a cabo ejecuciones extrajudiciales. UN وأضافت هيئة التضامن المسيحي العالمي أن الحكومة وحركة نمور تحرير تاميل إيلام وجماعة كارونا وغيرهما من الجماعات شبه العسكرية متهمة بارتكاب جرائم إعدام خارج نطاق القضاء(30).
    7. Christian Solidarity Worldwide (CSW) observó que la legislación interna de la República Democrática Popular Lao sobre libertad de religión era muy limitada y no garantizaba las normas internacionales. UN 7- ولاحظت هيئة التضامن المسيحي العالمي أن القانون المحلي في جمهورية لاو الديمقراطية الشعبية المتعلق بحرية الدين محدود للغاية ولا يضمن تطبيق المعايير الدولية(10).
    6. Christian Solidarity Worldwide recomendó que el Irán aclarase la función y el ámbito de aplicación de la sharia, resolviese las tensiones existentes con las normas establecidas en los tratados internacionales que había ratificado y pusiese fin a toda práctica discriminatoria contra los no musulmanes. UN 6- وأوصت هيئة التضامن المسيحي العالمي بأن توضح إيران دور الشريعة ونطاقها، وأن تعالج أوجه التعارض القائمة بين أحكام الشريعة والمعايير الواردة في العهدين الدوليين اللذين صدقت عليهما إيران، وأن تضع حداً لجميع الممارسات التمييزية ضد الأشخاص من غير المسلمين(10).
    44. Christian Solidarity Worldwide recomendó que el Irán pusiese fin de manera inmediata a todas las políticas discriminatorias, aplicase el principio de igualdad de oportunidades a los no musulmanes y enjuiciase a los funcionarios y agentes paramilitares controlados por el Estado que hubiesen cometido violaciones de los derechos humanos. UN 44- وأوصت هيئة التضامن المسيحي العالمي بأن تضع إيران على الفور حداً لجميع السياسات التمييزية، وتوفر فرصاً متكافئة لغير المسلمين، وأن تقاضي المسؤولين وأفراد القوات شبه العسكرية التي تسيطر عليها الدولة الذين ينتهكون حقوق الإنسان(82).
    70. Christian Solidarity Worldwide recomendó que el Irán finalizase su política de asimilación y permitiese a las minorías enseñar sus tradiciones, religiones, lenguas e historia en libros de texto escritos por sus comunidades, y que resolviese los problemas socioeconómicos que generaban las migraciones en masa. 11. Migrantes, refugiados y solicitantes de asilo UN 70- وأوصت هيئة التضامن المسيحي العالمي بأن تضع إيران حداً لسياسة الإدماج التي تتبعها والسماح لأفراد الأقليات بتعليم تقاليدهم ودياناتهم ولغاتهم وتاريخهم من خلال الكتب التي تؤلفها جماعاتهم، وأن تعالج الشواغل الاجتماعية والاقتصادية التي تتسبب في الهجرة الجماعية(129).
    Christian Solidarity Worldwide UN منظمة التضامن المسيحي في أنحاء العالم
    Christian Solidarity Worldwide UN منظمة التضامن المسيحي في أنحاء العالم
    Christian Solidarity Worldwide UN منظمة التضامن المسيحي في أنحاء العالم
    Christian Solidarity Worldwide UN منظمة التضامن المسيحي في أنحاء العالم
    En 1999 esto también fue validado por el Presidente del Consejo Económico y Social en una carta de fecha 21 de octubre de 1999 dirigida a Christian Solidarity International. UN وفي عام 1999، تأكد هذا الإجراء من قبل رئيس المجلس الاقتصادي والاجتماعي في رسالة مؤرخة 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999 موجهة إلى منظمة التضامن المسيحي الدولية.
    Christian Solidarity Worldwide (CSW) y Human Rights Concern Eritrea (HRCE) recomendaron la ratificación de la Convención contra la Tortura. UN وقد أوصت منظمتا التضامن المسيحي العالمي وشواغل حقوق الإنسان في إريتريا بالتصديق على اتفاقية مناهضة التعذيب(4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus