"cianuro" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السيانيد
        
    • سيانيد
        
    • بالسيانيد
        
    • السيانايد
        
    • وسيانيد
        
    • للسيانيد
        
    • السينايد
        
    • غاز سام
        
    • سيانايد
        
    Espero que no las necesites, me dijo, pero si os hacen falta contienen cianuro. Open Subtitles أتمنى أن لا تستخدمهم لكن إن فعلت ، فهي أقراص سم السيانيد
    Quien hizo esto, estaba contando que el cianuro fuera pasado por alto porque Jenna ya había estado expuesta en el incendio. Open Subtitles ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق
    Además, nuestro aprendiz fue quien se dio cuenta que era envenenamiento por cianuro. Open Subtitles و علاوة على ذلك، متدربنا هو من إكتشف حالة تسمم السيانيد
    Esto puede indicar la presencia de peróxidos explosivos o de cianuro sódico. UN فقد يكون ذلك دليلاً على بروكسيدات انفجارية أو سيانيد الصوديوم.
    Durante la autopsia, he descubierto restos de cianuro en unas cápsulas recetadas. Open Subtitles أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً
    En ese escondite se encontraron documentos, mapas, pastillas de cianuro y municiones. UN ولقد عثر في هذا المخبأ على بعض الوثائق والخرائط وأقراص من السيانيد والذخيرة.
    Guyana, aunque no soportó desastres naturales, fue afectada por el derrame de cianuro de la mina de oro de Omai. UN وغيانا، رغم أنها لم تتأثر بكارثة طبيعية، قد تأثرت بانسكاب السيانيد من منجم ذهب اوماي.
    Esta tecnología permite a la empresa extraer y reciclar el cianuro antes de que vaya a dar al vertedero de relaves. UN وهذه التكنولوجيا تمكن الشركة من إعادة تدوير السيانيد قبل وصوله إلى بركة الفضلات.
    Se los obliga a llevar cápsulas de cianuro alrededor de su cuello, que deben morder para evitar ser capturados. UN وهم يجبرون على وضع كبسولات السيانيد حول أعناقهم، وقضمها بأسنانهم عند اللزوم حتى لا يقعوا في الأسر.
    Además, el organismo facilitó el establecimiento de un código de conducta y celebró seis reuniones del comité directivo para la elaboración de un código sobre el cianuro. UN وعلاوة على ذلك، يسرت الوكالة وضع مدونة سلوك وعقدت ستة اجتماعات للجنة التوجيه المعنية بوضع مدونة لاستخدام السيانيد.
    Además del gas cianuro, Al-Qaida puede haber experimentado con otros agentes venenosos elementales como el cloro o el fosgeno. UN وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين.
    Además del gas cianuro, Al-Qaida puede haber experimentado con otros agentes venenosos elementales como el cloro o el fosgeno. UN وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين.
    Botella de cianuro: La muestras de cianuro debe recogerse en botellas de vidrio o de plástico, que deben limpiarse y enjuagarse a fondo. UN زجاجة السيانيد: يمكن جمع عينات السيانيد في قنينات مصنوعة من الزجاج أو البلاستيك والتي ينبغي أن تنظف وتشطف جيداً.
    Además, si el investigador sospecha de la presencia de desechos de galvanoplastia, un pH elevado puede ser indicativo de la presencia de cianuro. UN يضاف إلى ذلك أنه إذا شك المحقق في وجود نفايات طلاء معدني، فإن ارتفاع الأس الهيدروجيني قد يشير إلى وجود السيانيد.
    Varias comunidades habían estado expuestas a vertidos de cianuro. UN وقد تعرَّضت عدة مجتمعات محلية لانسكابات مادة السيانيد.
    En la etapa de lixiviación, se añade cianuro a un fango de lavado de mineral de oro. UN وفي خطوة النض، يضاف السيانيد إلى ملاط ركاز الذهب.
    Sr. Bence, hecho es que usted vendio cualquier potasio de cianuro a Srta. Borden? Open Subtitles سيد ،بانس هل بعت ولو قليلا من سيانيد البوتاسيوم للآنسة بوردن ؟
    Llevan cápsulas de cianuro alrededor del cuello. UN وهم يضعون كبسولات سيانيد حول أعناقهم.
    Por el contrario, fue angustiosa, ya que tuvo que recurrir al cianuro de potasio. UN بل على عكس ذلك، تخللها كثير من القلق لأنه اضطر إلى تناول سيانيد البوتاسيوم.
    Un ejemplo claro es la extensa contaminación por cianuro causada por un país vecino y amigo en el segundo río más importante de Hungría. UN ومن الأمثلة الصارخة في هذا الشأن حالة التسمم الواسع النطاق بالسيانيد لثاني أكبر نهر في هنغاريا من بلد صديق مجاور.
    El farmacéutico acusado de poner cianuro en el dentífrico de su tío. Open Subtitles و قد اتهم الكيميائى بوضع السيانايد فى معجون أسنان عمه
    Amoníaco, arsénico, y cianuro hidrogenizado. Open Subtitles الأمونيا , والزرنيخ , وسيانيد الهيدروجين
    Desde 1975 se han notificado más de 30 casos de liberación accidental en gran escala de cianuro en los sistemas hídricos, como resultado de derrames que han afectado a embalses, de accidentes de transporte y de fallos de tuberías. UN وقد أُبلغ عما يزيد على 30 حالة إطلاق عرضية واسعة النطاق للسيانيد في شبكات المياه منذ سنة 1975، كنتيجة للانسكابات المتصلة بالسدود وحوادث النقل وانكسار الأنابيب.
    El año pasado se atentó de esa manera contra la Embajada de los Estados Unidos en Roma, vertiendo cianuro en las tuberías que la abastecían de agua. UN فقد وجهت إحدى تلك الهجمات على سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في روما، في السنة الماضية، حيث تم صب مادة السينايد في أنابيب المياه المتصلة بالسفارة.
    ¡Es cianuro! Open Subtitles غاز سام
    Harán un análisis toxicológico, pero todo parece indicar que Roger murió por la acción de un veneno rápido, probablemente cianuro. Open Subtitles سيقومون بفحص للسموم ولكن يبدو أن (راجور) قد مات من سم سريع الفعالية "ربما يكون "سيانايد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus