Espero que no las necesites, me dijo, pero si os hacen falta contienen cianuro. | Open Subtitles | أتمنى أن لا تستخدمهم لكن إن فعلت ، فهي أقراص سم السيانيد |
Quien hizo esto, estaba contando que el cianuro fuera pasado por alto porque Jenna ya había estado expuesta en el incendio. | Open Subtitles | ايا كان من فعل هذا فقد كان يعتمد على التغافل عن السيانيد لان جينا تعرضت له في الحريق |
Además, nuestro aprendiz fue quien se dio cuenta que era envenenamiento por cianuro. | Open Subtitles | و علاوة على ذلك، متدربنا هو من إكتشف حالة تسمم السيانيد |
Esto puede indicar la presencia de peróxidos explosivos o de cianuro sódico. | UN | فقد يكون ذلك دليلاً على بروكسيدات انفجارية أو سيانيد الصوديوم. |
Durante la autopsia, he descubierto restos de cianuro en unas cápsulas recetadas. | Open Subtitles | أثناء تشريح الجثة، إكتشفتُ بقايا سيانيد في كبسولة موصوفة طبّياً |
En ese escondite se encontraron documentos, mapas, pastillas de cianuro y municiones. | UN | ولقد عثر في هذا المخبأ على بعض الوثائق والخرائط وأقراص من السيانيد والذخيرة. |
Guyana, aunque no soportó desastres naturales, fue afectada por el derrame de cianuro de la mina de oro de Omai. | UN | وغيانا، رغم أنها لم تتأثر بكارثة طبيعية، قد تأثرت بانسكاب السيانيد من منجم ذهب اوماي. |
Esta tecnología permite a la empresa extraer y reciclar el cianuro antes de que vaya a dar al vertedero de relaves. | UN | وهذه التكنولوجيا تمكن الشركة من إعادة تدوير السيانيد قبل وصوله إلى بركة الفضلات. |
Se los obliga a llevar cápsulas de cianuro alrededor de su cuello, que deben morder para evitar ser capturados. | UN | وهم يجبرون على وضع كبسولات السيانيد حول أعناقهم، وقضمها بأسنانهم عند اللزوم حتى لا يقعوا في الأسر. |
Además, el organismo facilitó el establecimiento de un código de conducta y celebró seis reuniones del comité directivo para la elaboración de un código sobre el cianuro. | UN | وعلاوة على ذلك، يسرت الوكالة وضع مدونة سلوك وعقدت ستة اجتماعات للجنة التوجيه المعنية بوضع مدونة لاستخدام السيانيد. |
Además del gas cianuro, Al-Qaida puede haber experimentado con otros agentes venenosos elementales como el cloro o el fosgeno. | UN | وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين. |
Además del gas cianuro, Al-Qaida puede haber experimentado con otros agentes venenosos elementales como el cloro o el fosgeno. | UN | وبالإضافة إلى غاز السيانيد فقد يكون تنظيم القاعدة قد جرب أيضا سموم خام أخرى مثل الكلورين والفوسجين. |
Botella de cianuro: La muestras de cianuro debe recogerse en botellas de vidrio o de plástico, que deben limpiarse y enjuagarse a fondo. | UN | زجاجة السيانيد: يمكن جمع عينات السيانيد في قنينات مصنوعة من الزجاج أو البلاستيك والتي ينبغي أن تنظف وتشطف جيداً. |
Además, si el investigador sospecha de la presencia de desechos de galvanoplastia, un pH elevado puede ser indicativo de la presencia de cianuro. | UN | يضاف إلى ذلك أنه إذا شك المحقق في وجود نفايات طلاء معدني، فإن ارتفاع الأس الهيدروجيني قد يشير إلى وجود السيانيد. |
Varias comunidades habían estado expuestas a vertidos de cianuro. | UN | وقد تعرَّضت عدة مجتمعات محلية لانسكابات مادة السيانيد. |
En la etapa de lixiviación, se añade cianuro a un fango de lavado de mineral de oro. | UN | وفي خطوة النض، يضاف السيانيد إلى ملاط ركاز الذهب. |
Sr. Bence, hecho es que usted vendio cualquier potasio de cianuro a Srta. Borden? | Open Subtitles | سيد ،بانس هل بعت ولو قليلا من سيانيد البوتاسيوم للآنسة بوردن ؟ |
Llevan cápsulas de cianuro alrededor del cuello. | UN | وهم يضعون كبسولات سيانيد حول أعناقهم. |
Por el contrario, fue angustiosa, ya que tuvo que recurrir al cianuro de potasio. | UN | بل على عكس ذلك، تخللها كثير من القلق لأنه اضطر إلى تناول سيانيد البوتاسيوم. |
Un ejemplo claro es la extensa contaminación por cianuro causada por un país vecino y amigo en el segundo río más importante de Hungría. | UN | ومن الأمثلة الصارخة في هذا الشأن حالة التسمم الواسع النطاق بالسيانيد لثاني أكبر نهر في هنغاريا من بلد صديق مجاور. |
El farmacéutico acusado de poner cianuro en el dentífrico de su tío. | Open Subtitles | و قد اتهم الكيميائى بوضع السيانايد فى معجون أسنان عمه |
Amoníaco, arsénico, y cianuro hidrogenizado. | Open Subtitles | الأمونيا , والزرنيخ , وسيانيد الهيدروجين |
Desde 1975 se han notificado más de 30 casos de liberación accidental en gran escala de cianuro en los sistemas hídricos, como resultado de derrames que han afectado a embalses, de accidentes de transporte y de fallos de tuberías. | UN | وقد أُبلغ عما يزيد على 30 حالة إطلاق عرضية واسعة النطاق للسيانيد في شبكات المياه منذ سنة 1975، كنتيجة للانسكابات المتصلة بالسدود وحوادث النقل وانكسار الأنابيب. |
El año pasado se atentó de esa manera contra la Embajada de los Estados Unidos en Roma, vertiendo cianuro en las tuberías que la abastecían de agua. | UN | فقد وجهت إحدى تلك الهجمات على سفارة الولايات المتحدة الأمريكية في روما، في السنة الماضية، حيث تم صب مادة السينايد في أنابيب المياه المتصلة بالسفارة. |
¡Es cianuro! | Open Subtitles | غاز سام |
Harán un análisis toxicológico, pero todo parece indicar que Roger murió por la acción de un veneno rápido, probablemente cianuro. | Open Subtitles | سيقومون بفحص للسموم ولكن يبدو أن (راجور) قد مات من سم سريع الفعالية "ربما يكون "سيانايد |