"cibitoke" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيبيتوكي
        
    • سيبيتوك
        
    • وسيبيتوكي
        
    • وسيبيتوك
        
    • وسيبيتوكيه
        
    • سيبتوكي
        
    • سيبيتوكييه
        
    • سبيتوك
        
    Según se informa, se los ha visto operar juntos en ataques contra puestos del ejército en la provincia de Cibitoke. UN وقيل إن أفراد هذه الجماعات شوهدوا وهم يتعاونون في تنفيذ هجمات ضد مراكز للجيش في مقاطعة سيبيتوكي.
    Solamente pudo actuar en la provincia de Cibitoke el Comité Internacional de la Cruz Roja (CICR). UN وكانت لجنة الصليب اﻷحمر الدولية هي الجهة الوحيدة التي استطاعت العمل في محافظة سيبيتوكي.
    Varias organizaciones no gubernamentales han dado a entender que numerosos burundianos se habrían dirigido a Rwanda para huir de la violencia que afecta a la provincia de Cibitoke. UN وأشارت عدة منظمات غير حكومية إلى أن بورونديين عديدين توجهوا إلى رواندا هربا من العنف المنتشر بقسوة في مقاطعة سيبيتوكي.
    El 19 de mayo, un ataque de los rebeldes en Cibitoke se saldó con 63 muertos, principalmente mujeres, niños y ancianos. UN وفي ١٩ أيار/ مايو، تسبب هجوم في سيبيتوك في مصرع ٦٣ شخصا غالبيتهم العظمى من النساء واﻷطفال والمسنين.
    No más de 45.000 habían regresado espontáneamente a la región de Cibitoke, donde continuaban los enfrentamientos entre las fuerzas del Gobierno y los rebeldes. UN وقد عاد عدد منهم يصل إلى ٠٠٠ ٥٤ بصورة عفوية إلى إقليم سيبيتوك حيث كان القتال مستمراً بين قوات الحكومة والمتمردين.
    Así pues, se habría encaminado progresivamente a los repatriados hacia la municipalidad de Bujumbura y en dirección de las provincias de Bujumbura rural, Bubanza y Cibitoke. UN وهكذا تم اقتياد العائدين إلى الوطن تدريجيا نحو عمدية بوجمبورا، وصوب مقاطعات بوجمبورا الريفية، وبوبانزا، وسيبيتوكي.
    El Relator Especial visitó campamentos en Rugombo y Cibitoke, cada uno con capacidad para albergar a más de 1.000 personas. UN وزار المقرر الخاص موقعي روغومبو وسيبيتوك حيث يستوعب كل منها ٠٠٠ ١ نسمة.
    El Gobernador de esta provincia se mantiene en contacto con sus colegas de Cibitoke, Ngozi y Gitega para organizar la búsqueda de los desaparecidos. UN ويجري حاكم المقاطعة اتصالات مع زملائه في سيبيتوكي ونغوزي وغيتيغا للبحث عن هؤلاء المختفين.
    La provincia de Bururi y la ciudad de Cibitoke pasaron de la fase cuatro a la fase tres. UN وجرى نقل مقاطعة بـوروري ومدينـة سيبيتوكي من المرحلة الرابعة إلى المرحلة الثالثة.
    Según la Policía Nacional de Burundi, se estaban investigando posibles reclutamientos en las provincias de Cibitoke y Bujumbura Marie. UN ووفقا للشرطة الوطنية البوروندية، تجري تحقيقات بشأن عمليات التجنيد في مقاطعتي سيبيتوكي وبوجومبورا ماري.
    Las autoridades confirmaron al Grupo que todo el oro de Burundi se refinaría en una nueva refinería de oro en Cibitoke antes de su exportación. UN وأكدت السلطات للفريق أن معملا جديدا لتنقية الذهب في سيبيتوكي سيتولى تنقية جميع الذهب البوروندي قبل تصديره.
    Finalmente, dos granadas lanzadas el 15 de julio en una sala de televisión del liceo pedagógico de Cibitoke provocaron lesiones a 22 alumnos. UN وأخيرا، أصابت قنبلتان يدويتان ألقيتا في ٥١ تموز/يوليه في قاعة تلفزيون ثانوية سيبيتوكي التربوية ٢٢ تلميذا بجراح.
    89. Según las informaciones obtenidas por el Relator Especial, los enfrentamientos entre las fuerzas del orden y las bandas armadas en la provincia de Cibitoke el 20 de abril de 1995 provocaron la muerte de 29 civiles. UN ٩٨- تفيد المعلومات التي وصلت إلى المقرر الخاص بأن الاشتباكات التي وقعت بين قوات حفظ النظام والعصابات المسلحة في مقاطعة سيبيتوكي في ٣٢ نيسان/أبريل ٥٩٩١ قد تسببت في وفاة ٩٢ مدنيا.
    La mayoría de ellos entraron a la provincia de Cibitoke cruzando el río Ruzizi. UN وعبر معظمهم نهر روزيزي إلى مقاطعة سيبيتوك.
    A medida que mejore la situación de seguridad, la fuerza ampliará sus operaciones hacia la zona más delicada de Cibitoke. UN ومع تحسن الحالة الأمنية، سيتسع نطاق عمليات القوة ليشمل منطقة سيبيتوك الأكثر حساسية.
    El 4 de junio, tres funcionarios del CICR fueron asesinados en la provincia de Cibitoke. UN وفي ٤ حزيران/يونيه، اغتيل ثلاثة من موظفي لجنة الصليب اﻷحمر الدولية في منطقة سيبيتوك.
    Por último, algunas provincias, como Bubanza, Cibitoke y Karuzi, se ven azotadas por una grave penuria que es resultado directo del conflicto. UN وتعاني أخيرا بعض المقاطعات مثل بوبانزا وسيبيتوكي وكيروزي من قحط شديد يرجع مباشرة إلى النزاع.
    Los refugiados cruzaban a las provincias burundianas de Bujumbura Rural y Cibitoke a través de la frontera del río Ruzizi. UN واجتاز اللاجئون الحدود إلى مقاطعتي بوجومبورا الريفية وسيبيتوكي في بوروندي عبر نهر روزيزي الحدودي.
    La mayoría de las muertes ocurrieron en las provincias de Bujumbura, Bujumbura rural y Cibitoke. UN وقد ارتكبت غالبية عمليات القتل هذه في مقاطعات بوجمبورا وبوجمبورا الريفية وسيبيتوك.
    Los observadores de los derechos humanos informaron de 150 casos de tortura y maltrato, la mayoría en las provincias de Bujumbura, Bujumbura rural, Gitega, Makamba, Muyinga, Karuzi, Cibitoke, Bubanza y Kayanza. UN وقد أبلغ مراقبو حقوق الإنسان عن 150 حالة من حالات التعذيب وسوء المعاملة. وحصل معظم هذه الحالات في مقاطعات بوجمبورا وبوجمبورا الريفية وجيتيغا وكايانزا وماكامبا وموينغا وكاروزي وسيبيتوك وبوبانزا.
    Del 13 al 9 de diciembre, 8 personas, entre ellas un jefe de zona, encontraron la muerte en el curso de ataques de rebeldes en las provincias de Bubanza, Cibitoke, Bujumburarural y Cankuzo. UN وفي الفترة من 13 إلى 19 كانون الأول/ديسمبر لقي ثمانية أشخاص، من بينهم قائد منطقة، مصرعهم على إثر هجمات للمتمردين في مقاطعات بوبانزا وسيبيتوكيه وبوجومبورا - المنطقة الريفية وكانكوزو.
    Se registraron 15 violaciones en 6 provincias, incluida la violación en banda de una joven en la provincia de Cibitoke. UN وأُبلغ عن حدوث 15 حالة اغتصاب في 6 مقاطعات، من بينها حالة اغتصاب جماعي لفتاة في مقاطعة سيبتوكي.
    28. El 21 de octubre de 1996, fueron asesinados de 200 a 400 repatriados burundianos y heridos unos 200 por fuerzas militares en la colina de Murambi, comuna de Buganda, provincia de Cibitoke. UN ٨٢- وفي ١٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ٦٩٩١ قتل ما بين ٠٠٢ و٠٠٤ من العائدين البورونديين وجرح ٠٠٢ شخص آخر على أيدي عسكريين على تل مورامبي، بلدة بوغاندا، مقاطعة سيبيتوكييه.
    Aunque el Zaire esperaba detener la corriente de refugiados, entre fines de abril y mediados de mayo cruzaron al Zaire desde Cibitoke y Bubanza unos 25.000 nacionales de Burundi. UN وبالرغم من أن زائير كانت تأمل في وقف انتقال اللاجئين الى زائير، فقد عبر زهاء ٠٠٠ ٢٥ من البورونديين الى زائير من سبيتوك وبوبانزا فيما بين وقت متأخر من نيسان/أبريل ومنتصف أيار/مايو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus