"ciencias aplicadas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلوم التطبيقية
        
    • العلوم التطبيقيّة
        
    • للعلوم التطبيقية
        
    El Centro, financiado casi exclusivamente por Italia, ofrece asistencia en muchos ámbitos importantes de las ciencias aplicadas y la tecnología avanzada. UN وبتمويل حصري تقريبا من إيطاليا، قدم المركز المساعدة في العديد من مجالات العلوم التطبيقية والتكنولوجيا الراقية الهامة.
    Por ejemplo, la Argentina concedió 30.000 becas para estudios que culminarían en la obtención de títulos en ciencias aplicadas. UN فعلى سبيل المثال، وفرت الأرجنتين 000 30 منحة دراسية للحصول على درجات في العلوم التطبيقية.
    Las universidades especializadas en ciencias aplicadas se centran en atender las necesidades del mundo del trabajo y participan en proyectos de desarrollo industrial. UN أما جامعات العلوم التطبيقية فتركز بشكل أكبر على تلبية احتياجات عالم العمل وتشارك في مشاريع تطوير الصناعات.
    un servidor de archivos que contiene el diseño de trabajo de ciencias aplicadas. Open Subtitles بما يشمل خادم الملفّات هذا، والذي يحتوي تصاميم أعمال العلوم التطبيقيّة.
    :: Beca Ernst Mach para estudiantes de países no europeos que quieran realizar estudios de ciencias aplicadas en régimen de dedicación exclusiva en una universidad austriaca UN :: منحة إرنست ماخ للطلاب الوافدين من البلدان غير الأوروبية والملتحقين ببرنامج متفرغ للعلوم التطبيقية في جامعة نمساوية
    Malcolm usó el departamento de ciencias aplicadas de mi compañía para convertirlo en un arma. Open Subtitles مالكون أخذ قسم العلوم التطبيقية في شركتي ليحوله إلى سلاح.
    Los programas de estudios de la escuela secundaria deben tener una orientación más profesional y deben centrarse en los estudios técnicos y científicos a fin de familiarizar a las niñas con las ciencias aplicadas antes de que terminen la escuela secundaria. UN ويجب أن يكون منهاج الدراسة الثانوية مهنيا بقدر أكبر، في اتجاه الدراسة التقنية والعلمية، لتمكين البنات من مواجهة العلوم التطبيقية واﻹلمام بها قبل انتهائهن من المدرسة الثانوية.
    Se están analizando medidas para instituir cursos de capacitación para profesiones paramédicas avanzadas y para matronas en las universidades de ciencias aplicadas. UN والمناقشة جارية حول التدابير التي يتعين اتخاذها للسماح بتنظيم دورات تدريبية للمساعدين الطبيين وللقابلات في جامعات العلوم التطبيقية.
    Ciencias empresariales ciencias aplicadas y ciencias de la salud UN العلوم التطبيقية والمتصلة بالصحة
    Con arreglo a esta estructura, se creó una Comisión de Igualdad de Oportunidades, que representa las preocupaciones de la mujer en la Universidad de ciencias aplicadas y se pronuncia en relación con cuestiones relativas a la mujer. UN وأنشئت لجنة لتكافؤ الفرص وفقا لهذا الهيكل التنظيمي، وتمثل هذه اللجنة شواغل المرأة في جامعة العلوم التطبيقية وتتخذ مواقف من قضايا المرأة.
    En particular, asesora al personal de la Universidad de ciencias aplicadas sobre cuestiones relativas a la igualdad entre los géneros y puede recomendar la adopción de decisiones sobre cuestiones relativas a la mujer. UN وتقوم، على وجه الخصوص، بإسداء المشورة لأعضاء هيئة التدريس بجامعة العلوم التطبيقية بشأن مسائل المساواة بين الجنسين وتستطيع التوصية باتخاذ قرارات فيما يتصل بقضايا المرأة.
    La formación profesional y capacitación sigue a la conclusión de la enseñanza elemental y entraña la adquisición de conocimientos, destrezas y técnicas de valor práctico en las ciencias aplicadas. UN ويأتي التعليم المهني والتدريب عقب استكمال التعليم الأولي وهو ينطوي على اكتساب المعرفة والمهارات والممارسات في مجال العلوم التطبيقية ذات القيمة العملية.
    ciencias aplicadas y ciencias de la salud UN العلوم التطبيقية والمتصلة بالصحة
    La tasa de rentabilidad más elevada que obtienen los hombres de un título universitario o de un título en ciencias aplicadas puede ser consecuencia, por lo tanto, de la disciplina en que opten por especializarse. UN وبذلك فإن ارتفاع معدل الأعلى من العائد التعليمي الذي يُرجعه الرجال إلى شهادة حصلوا عليها من إحدى الجامعات أو كليات العلوم التطبيقية يمكن أن يعتبر نتيجة للمجال الذي اختاروا أن يتخصصوا فيه.
    El enfoque centrado en valores fue desarrollado por Muthgard Hinkelmann-Toewe, Directora del Center for Practice-Oriented Feminist Science de la Universidad de ciencias aplicadas de Fulda (Alemania). UN وضعت النهج القائم على تقدير القيمة موثغار هينكلمان - تاووي، مديرة مركز العلوم النسائية التطبيقية في جامعة العلوم التطبيقية في فولدا، ألمانيا.
    Dos sectores componen la educación superior: las universidades tradicionales y las universidades especializadas en ciencias aplicadas. UN 27 - ويتألف التعليم العالي من قطاعين: الجامعات التقليدية وجامعات العلوم التطبيقية.
    Juntas, ofrecen en San Martín un curso plenamente acreditado que permite obtener el título de licenciado de ciencias aplicadas en electrónica e ingeniería electrónica. UN وتقدم الجامعتان مقررا دراسيا معتمدا رسميا في سانت مارتن يحصل الطالب بعد النجاح فيه على إجازة في العلوم التطبيقية في مجال الهندسة الإلكترونية والكهربائية.
    Pese a que las mujeres superan ahora en número a los hombres, tanto en establecimientos universitarios como en colegios comunitarios, sólo el 15,8% de los graduados en ingeniería o ciencias aplicadas en 1992-1993 fueron mujeres. UN ورغم أن عدد النساء يفوق اﻵن عدد الرجال في الكليات الجامعية والكليات المجتمعية على السواء، فإن ١٨ في المائة فقط من المتخرجين في الهندسة أو العلوم التطبيقية في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣ كانوا من النساء.
    Conseguí estos en ciencias aplicadas. Open Subtitles أتيت بهذه من فسم العلوم التطبيقيّة. انظر للمفكّرة ثانيةً الآن.
    Tienes que ver esto. Me detuve tráfico CC filmación de las cámaras desde el otro lado de la calle de las ciencias aplicadas . Open Subtitles عليكم رؤية هذا، أحضرت لقطات من كاميرا المرور للشارع المقابل لقسم العلوم التطبيقيّة.
    En total, hay una veintena de instituciones de enseñanza postsecundaria en el país, incluidos algunos centros de enseñanza técnica, ciencias aplicadas y salud. UN وهناك ما مجموعه 20 مؤسسة عامة للتعليم بعد الثانوي في عمان، منها معاهد تقنية وكليات للعلوم التطبيقية ومعاهد صحية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus