"científicas marinas en la zona" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلمية البحرية في المنطقة
        
    • علمية بحرية في المنطقة
        
    • العلمي البحري في المنطقة
        
    • علمية بحرية في منطقة
        
    C. Promoción y estímulo de las investigaciones científicas marinas en la Zona UN جيم - تعزيز إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة وتشجيعها
    Resolución por la que se establece un Fondo de dotación para investigaciones científicas marinas en la Zona UN قرار إنشاء صندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة
    El Fondo de Dotación también contribuye a desarrollar la capacidad de hacer investigaciones científicas marinas en la Zona. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    El Fondo de Dotación también contribuye a desarrollar la capacidad para efectuar investigaciones científicas marinas en la Zona. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    El Fondo de Dotación también contribuye a desarrollar la capacidad de hacer investigaciones científicas marinas en la Zona. UN ويسهم صندوق الهبات أيضا في تنمية القدرة على إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة.
    Los Estados partes en la Convención podrán realizar investigaciones científicas marinas en la Zona y promoverán la cooperación internacional a ese respecto. UN ويجوز للدول الأطراف إجراء البحث العلمي البحري في المنطقة ويتعين عليها تعزيز التعاون الدولي في هذا الصدد.
    A estos efectos, la Convención requiere que la Autoridad Internacional de los Fondos Marinos promueva e impulse la realización de investigaciones científicas marinas en la Zona y coordine y difunda los resultados de tales investigaciones y análisis. UN وتحقيقا لهذا الغرض تقضى الاتفاقية بأن تقوم السلطة الدولية لقاع البحار بالترويج لإجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة والتشجيع عليه، وبتنسيق نتائج هذه البحوث والتحاليل ونشرها.
    Promoción y fomento de las investigaciones científicas marinas en la Zona UN دال - تعزيز إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة وتشجيعها
    Tras la presentación del Secretario General de la Autoridad, se subrayó que las investigaciones científicas marinas en la Zona podían servir para promover la cooperación y la formación de capacidad a nivel internacional. UN وبعد العرض الذي قدمه الأمين العام للسلطة، تم التأكيد على أنه يمكن استخدام البحوث العلمية البحرية في المنطقة كوسيلة من وسائل تعزيز التعاون الدولي وبناء القدرات.
    Recomienda además a la Asamblea que apruebe el siguiente proyecto de resolución por el que se establece un fondo de dotación para investigaciones científicas marinas en la Zona: UN 3 - يوصي كذلك بأن تعتمد الجمعية مشروع القرار التالي الذي سيُنشأ بموجبه صندوق هبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة:
    El Consejo examinó además las recomendaciones del Comité de Finanzas acerca de la creación de un Fondo de Dotación para Investigaciones científicas marinas en la Zona. UN 8 - ونظر المجلس أيضا في توصية لجنة المالية المتصلة بإنشاء صندوق هبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة.
    Dijo que la Asamblea de la Autoridad había aprobado el presupuesto bienal así como la creación de un fondo de dotación para promover la realización de investigaciones científicas marinas en la Zona en beneficio de toda la humanidad. UN وأبلغ الاجتماع بأن جمعية السلطة اعتمدت ميزانية فترة السنتين ووافقت على إنشاء صندوق للهبات لتعزيز وتشجيع إجراء البحوث العلمية البحرية في المنطقة لصالح البشرية كلها.
    Fondo de dotación para investigaciones científicas marinas en la Zona (2011 - hasta la fecha) UN - صندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة (منذ عام 2011 حتى الآن)
    D. Fondo de Dotación para Investigaciones científicas marinas en la Zona UN دال - صندوق الهبات للبحوث العلمية البحرية في المنطقة
    Destacó la responsabilidad de la Autoridad de promover y alentar las investigaciones científicas marinas en la Zona en bien de la humanidad y de coordinar y divulgar los resultados de esa labor, así como de asegurar que las actividades que se realizaran a título de investigación científica marina no contravinieran ninguna de las normas exigidas a los contratistas. UN وأبرز مسؤولية السلطة في تشجيع البحوث العلمية البحرية في المنطقة من أجل منفعة البشرية وفي تنسيق ونشر نتائج هذه البحوث، فضلا عن مسؤوليتها في كفالة تنفيذ أعمال البحوث العلمية البحرية بطريقة لا تنال بأي شكل من الأشكال من المعايير المطلوبة من المقاولين.
    Como mencionamos en la Reunión de los Estados Partes que se celebró este año, las otras esferas de atención de la Autoridad son la promoción y el aliento de la realización de investigaciones científicas marinas en la Zona, y la coordinación y divulgación de los resultados de esas investigaciones. UN وكما ذكرنا مسبقا هذا العام في اجتماع الدول الأطراف، فإن المجال الآخر الذي تركز عليه السلطة هو ترويج وتشجيع إجراء بحوث علمية بحرية في المنطقة وتنسيق ونشر نتائج هذه الأبحاث.
    El presente reglamento no afectará de manera alguna a la libertad para realizar investigaciones científicas, de conformidad con el artículo 87 de la Convención, ni al derecho a realizar investigaciones científicas marinas en la Zona, de conformidad con los artículos 143 y 256 de la Convención. UN ٣ - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من اﻷشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة ٨٧ من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين ١٤٣ و ٢٥٦ من الاتفاقية.
    El presente reglamento no afectará de manera alguna a la libertad para realizar investigaciones científicas, de conformidad con el artículo 87 de la Convención, ni al derecho a realizar investigaciones científicas marinas en la Zona, de conformidad con los artículos 143 y 256 de la Convención. UN ٤ - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من اﻷشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة ٨٧ من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين ١٤٣ و ٢٥٦ من الاتفاقية.
    El presente reglamento no afectará de manera alguna a la libertad para realizar investigaciones científicas, de conformidad con el artículo 87 de la Convención, ni al derecho a realizar investigaciones científicas marinas en la Zona, de conformidad con los artículos 143 y 256 de la Convención. UN 4 - لا يؤثر هذا النظام بأي شكل من الأشكال في حرية البحث العلمي، وفقا للفقرة 87 من الاتفاقية، أو في الحق في إجراء أبحاث علمية بحرية في المنطقة وفقا للمادتين 143 و 256 من الاتفاقية.
    Quizás la manera más importante en que la Autoridad puede contribuir al esquema general para la gestión pública de los océanos, que fuera establecido en la Convención y en el Acuerdo, es como depositario de datos científicos y de información sobre los fondos marinos y como catalizador de investigaciones científicas marinas en la Zona internacional. UN وربما كانت أهم طريقة يمكن للسلطة أن تسهم بها في التخطيط العام لإدارة المحيطات، حسبما ورد في الاتفاقية والاتفاق، هي أن تكون مستودعا للبيانات والمعلومات العلمية بشأن قاع البحار ومحفزاً للبحث العلمي البحري في المنطقة الدولية.
    1. Obligación del Estado del pabellón y de la organización internacional competente, cuando realicen investigaciones científicas marinas en la Zona económica exclusiva o en la plataforma continental de un Estado ribereño, de cumplir las condiciones siguientes: UN 1 - تلتزم دولة العلم والمنظمة الدولية المختصة عند إجراء البحث العلمي البحري في المنطقة الاقتصادية الخالصة أو على الجرف القاري لدولة ساحلية، بأن تمتثل للشروط التالية:
    Instamos a la comunidad internacional a que ayude a los pequeños Estados insulares en desarrollo, previa petición de estos, a llevar a cabo investigaciones científicas marinas en la Zona de los fondos marinos fuera de la jurisdicción nacional, con objeto de comprender los beneficios derivados de la prospección, la exploración y la futura explotación de esos recursos. UN 111 - ونحث المجتمع الدولي على مساعدة الدول الجزرية الصغيرة النامية، بناء على طلبها، على إجراء بحوث علمية بحرية في منطقة قاع البحر الواقعة خارج نطاق الولاية الوطنية من أجل فهم المزايا التي يمكن تحصيلها من التنقيب عن هذه الموارد واستكشافها واستغلالها في المستقبل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus