"científico internacional" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلمية الدولية
        
    • علمية دولية
        
    • العلمي الدولي
        
    • علمي دولي
        
    • الدولية للعلوم
        
    1990-1991 - Representante soviético ante el Consejo Regional del Comité Científico Internacional del Ártico UN ١٩٩٠-١٩٩١ الممثل السوفياتي لدى المجلس اﻹقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي
    Relator del Comité Científico Internacional del Proyecto " La Ruta del Esclavo " de la UNESCO UN مقرر، مشروع طريق الرق التابع للجنة اليونسكو العلمية الدولية.
    De 1988 a 1992 participó en las negociaciones sobre la creación del Comité Científico Internacional del Ártico y el Acuerdo de Protección del Medio Ambiente Ártico. UN وفي الفترة من 1988 إلى 1992، شارك في المفاوضات المتعلقة بالمسائل ذات الصلة باللجنة العلمية الدولية لمنطقة القطب الشمالي وحماية البيئة البحرية.
    Se han constituido un comité Científico Internacional y un grupo internacional de ejecución del proyecto. UN وقد تم تشكيل لجنة علمية دولية وفريق دولي لتنفيذ المشروع.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador Científico Internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador técnico local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    El consejo Científico Internacional multidisciplinario agrupa a investigadores altamente cualificados para llevar a cabo su labor. UN ويتضمن المجلس العلمي الدولي المتعدد التخصصات باحثين من ذوي الكفاءات العالية للقيام بأعماله.
    En respuesta a esa necesidad, el Consejo Internacional de Uniones Científicas (CIUC) está estudiando la posibilidad de crear un grupo Científico Internacional sobre la energía renovable. UN ولتلبية هذه الحاجة، يبحث المجلس الدولي للاتحادات العلمية حاليا فكرة إنشاء فريق علمي دولي معني بالطاقة المتجددة.
    Australia aportó una contribución financiera voluntaria al estudio Científico Internacional de la capacidad efectiva del régimen de verificación del Tratado UN قدمت أستراليا تبرعات مالية لدعم الدراسة العلمية الدولية بشأن القدرات في مجال التحقق في نظام التحقق من الامتثال للمعاهدة
    De forma paralela, se hicieron otras recomendaciones relacionadas con la evaluación de cómo organizar el asesoramiento Científico Internacional e interdisciplinario. UN وبموازاة ذلك، قُدّمت توصيات أخرى تتصل بتقييم كيفية تنظيم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات.
    Organización del asesoramiento Científico Internacional e interdisciplinario en apoyo del proceso de la Convención. UN تنظيم المشورة العلمية الدولية المتعددة التخصصات لدعم عملية الاتفاقية.
    1988-1990 - Negociaciones con los Estados árticos sobre la creación del Comité Científico Internacional del Ártico UN ١٩٨٨-١٩٩٠ التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن انشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي
    Además, esas actividades son contrarias a los legítimos intereses del pueblo de Chipre, así como de los anteriores excavadores, tanto chipriotas como franceses, y son también éticamente inaceptables a los ojos del mundo Científico Internacional en su conjunto. UN علاوة على ذلك، فإن هذه الأعمال تخالف المصالح القانونية للشعب القبرصي، فضلا عن مصالح خبراء الحفريات الأثرية السابقين، القبارصة والفرنسيين، وهو أمر غير مقبول أخلاقيا لدى جميع الأوساط العلمية الدولية.
    1988-1990 Negociaciones con los Estados árticos sobre la creación del Comité Científico Internacional del Ártico. UN 1988-1990 التفاوض مع دول الدائرة القطبية الجنوبية بشأن إنشاء اللجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي.
    1990-1991 Representante soviético ante el Consejo Regional del Comité Científico Internacional del Ártico. UN 1990-1991 الممثل السوفياتي لدى المجلس الإقليمي للجنة العلمية الدولية لشؤون القطب الجنوبي.
    Los preparativos generales del Curso corrieron a cargo de un comité organizador Científico Internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador Científico Internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية تقنية محلية.
    Los preparativos del Curso corrieron a cargo de un comité organizador Científico Internacional, un comité asesor nacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية العامة لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة استشارية وطنية ولجنة تنظيمية محلية.
    La Autoridad convoca un taller Científico Internacional sobre la situación y las perspectivas de los recursos minerales en los fondos marinos distintos de los nódulos polimetálicos. UN دعت السلطة إلى اجتماع حلقة عمل علمية دولية بشأن حالة وآفاق معادن قاع البحار من غير العقيدات المتعددة الفلزات.
    (Marzo) La Autoridad convoca un taller Científico Internacional sobre la costras con alto contenido de cobalto y la diversidad biológica y las pautas de distribución de la fauna en los montes submarinos. UN دعت السلطة إلى عقد حلقة عمل علمية دولية بشأن القشور الغنية بالكوبالت وأنماط تنوع الحيوانات وتوزيعها في الجبال البحرية.
    Los preparativos del Curso Práctico corrieron a cargo de un comité organizador Científico Internacional y un comité organizador local. UN وتولت الأعمال التحضيرية لحلقة العمل لجنة تنظيمية علمية دولية ولجنة تنظيمية محلية.
    Asimismo, se reforzó la colaboración de la OMS y la FAO con el Comité Científico Internacional de la OUA para la investigación y lucha contra la tripanosomiasis. UN وعلاوة على ذلك، تم تعزيز تعاون منظمة الصحة العالمية والفاو مع المجلس العلمي الدولي لبحوث داء المثقبيات ومكافحته التابع لمنظمة الوحدة الافريقية.
    En 2010 Lituania apoyó el establecimiento de un Consejo Consultivo Científico Internacional sobre Armas Químicas Vertidas al Mar. UN وفي عام 2010، أيدت ليتوانيا إنشاء مجلس استشاري علمي دولي مستقل معني بالأسلحة الكيميائية المغرقة في البحر.
    A ese respecto, expresó su confianza en que los resultados y recomendaciones del simposio Científico Internacional celebrado en Praga unos días antes de la Reunión de las Partes constituirían una aportación de utilidad a los debates. UN وفي هذا المجال، أعرب عن الأمل في أن توفر نتائج وتوصيات الندوة الدولية للعلوم التي عقدت في براغ قبل اجتماع الأطراف ببضعة أيام مدخلات مفيدة للمداولات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus