"científicos y técnicos en" - Traduction Espagnol en Arabe

    • العلمية والتقنية في
        
    • العلمية والتكنولوجية في
        
    • العلمي والتقني في
        
    • العلمية والتقنية بشأن
        
    La labor de la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en las esferas de la modelación del medio de los residuos espaciales y la evaluación de riesgos también es importante. UN كما أن عمل اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في مجالي قياسات بيئة الحطام الفضائي، وتقييم مخاطرها يعتبر عملا مهما أيضا.
    Temas que se han de incluir en el proyecto de programa provisional de la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 38° período de sesiones, que se celebrará en 2001 UN البنود التي ستُدرج في جدول اﻷعمال المؤقت للجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين، في عام ١٠٠٢
    Documentos presentados a la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 36º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها السادسة والثلاثين
    Los avances científicos y técnicos en esferas tales como la genética, la clonación de seres humanos y la biotecnología plantean interrogantes fundamentales acerca de nuestra interpretación de los derechos humanos. UN فالتطورات العلمية والتكنولوجية في ميادين من قبيل علم الجينات، والاستنساخ البشري وتكنولوجيا اﻷحياء تطرح أسئلة أساسية عن فهمنا لحقوق اﻹنسان.
    La Directiva se actualiza permanentemente para tener en cuenta los progresos científicos y técnicos en la esfera de las sustancias peligrosas. UN ويُستحدث هذا التوجيه بصورة دائمة لمراعاة أوجه التقدم العلمي والتقني في ميدان المواد الخطرة.
    El orador toma nota también de los éxitos alcanzados por la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en el ámbito de la medicina sobre la base de los sistemas espaciales. UN ونوَّه أيضا إلى التقدم الذي أحرزته اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن التطبيب من بُعد المستند إلى النُظم الفضائية.
    Documentos que tuvo ante sí la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 38º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثامنة والثلاثين
    - estructuras técnicas que permitan el diálogo para integrar los datos científicos y técnicos en los procesos de planificación y adopción de decisiones; UN :: هياكل تقنية يمكنها تبادل الحوار بغية إدماج البيانات العلمية والتقنية في عمليتي التخطيط واتخاذ القرارات؛
    La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 40º período de sesiones: UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين:
    Febrero de 2004 La Subcomisión de Asuntos Científicos y Técnicos, en su 41º período de sesiones: UN اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الحادية والأربعين:
    I. Documentos que tuvo ante sí la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 39º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين
    Documentos que tuvo ante sí la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 39º período de sesiones Signatura Tema del programa UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها التاسعة والثلاثين
    Examen de las recomendaciones de la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 40º período de sesiones UN استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    Examen de las recomendaciones de la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 40º período de sesiones UN استعراض توصيات اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    I. Documentos presentados a la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 40º período de sesiones UN الوثائق المعروضة على اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الأربعين
    Se informó a la Reunión de que el texto final del informe sería examinado por la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en su 42o período de sesiones. UN وأُبلغ الاجتماع بأن النص النهائي للتقرير سوف تنظر فيه اللجنة الفرعية العلمية والتقنية في دورتها الثانية والأربعين.
    En su calidad de institución educativa, difunde conocimientos científicos y técnicos en formas comprensibles y prácticas mediante conferencias, exposiciones, revistas y publicaciones para estudiosos y para el público general. UN وبصفته مؤسسة تربوية، فهو ينشر المعارف العلمية والتكنولوجية في أشكال قابلة للفهم وعملية من خلال المحاضرات والمعارض والمقابلات والمنشورات لفائدة الطلاب والجمهور عامة.
    A. El déficit de científicos y técnicos en el mundo en desarrollo UN ألف - نقص المواهب العلمية والتكنولوجية في العالم النامي
    El OSACT señaló que las actividades realizadas por dichas organizaciones habían facilitado la comprensión de datos científicos y técnicos en relación con las nueve esferas de trabajo del programa de trabajo de Nairobi. UN ولاحظت الهيئة الفرعية أن الأنشطة التي اضطلعت بها هذه المنظمات أدت إلى تحسين فهم المعرفة العلمية والتكنولوجية في إطار مجالات العمل التسعة لبرنامج عمل نيروبي.
    Dado el ritmo de los adelantos científicos y técnicos en esta esfera, seguirán aumentando las diferencias entre los países desarrollados y la mayoría de los países en desarrollo en cuanto a sus respectivas capacidades para aprovechar esos adelantos, a menos que se tomen medidas para que todas las naciones puedan beneficiarse de ellos. UN ونظرا لسرعة التطور العلمي والتقني في هذا المجال، فإن الفجوة القائمة بين البلدان المتقدمة النمو ومعظم البلدان النامية في مجال قدرات كل منها على الانتفاع بهذا التطـــور ستستمر فــي الاتساع ما لم تتخذ خطوات فعالة لتمكين جميع الدول من الانتفاع به.
    De conformidad con su Estatuto, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) tiene un papel fundamental que desempeñar en la promoción y el desarrollo de la utilización pacífica de la energía nuclear y de la investigación en este ámbito, facilitando los intercambios científicos y técnicos en relación con la utilización pacífica, así como las aplicaciones necesarias para el desarrollo socioeconómico. UN 5 - ووفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنها تضطلع بدور محوري في تعزيز وتنمية استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والبحث في هذا المجال، بتيسير التبادل العلمي والتقني في مجال الاستخدامات السلمية وكذلك التطبيقات اللازمة للتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    De conformidad con su Estatuto, el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA) tiene un papel fundamental que desempeñar en la promoción y el desarrollo de la utilización pacífica de la energía nuclear y de la investigación en este ámbito, facilitando los intercambios científicos y técnicos en relación con la utilización pacífica, así como las aplicaciones necesarias para el desarrollo socioeconómico. UN 5 - ووفقا للنظام الأساسي للوكالة الدولية للطاقة الذرية، فإنها تضطلع بدور محوري في تعزيز وتنمية استخدام الطاقة النووية في الأغراض السلمية والبحث في هذا المجال، بتيسير التبادل العلمي والتقني في مجال الاستخدامات السلمية وكذلك التطبيقات اللازمة للتنمية الاقتصادية الاجتماعية.
    Se debe encomiar la labor de la Subcomisión de Asuntos científicos y técnicos en lo que respecta a los residuos espaciales, y en particular su informe técnico, que constituye una base sólida para la labor futura de la Comisión en esta esfera. UN لذلك أعرب عن تقديره للعمل الذي تقوم به اللجنة الفرعية العلمية والتقنية بشأن ركام الفضاء، ولا سيما، التقرير التقني الذي يشكل أساسا سليما لعمل لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية في ذلك المجال مستقبلا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus