Tema 75 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 66 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Israel es signatario de la Convención sobre el empleo de ciertas armas convencionales que pueden tener efectos excesivamente nocivos o indiscriminados. | UN | إن إسرائيل طرف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر. |
:: Oxfam ha participado en varias reuniones en las que se negoció el examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, así como la prohibición de las minas terrestres. | UN | :: شاركت أكسفام في عدد من الاجتماعات المخصصة للتفاوض بشأن استعراض اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية وحظر الألغام الأرضية. |
En lo que respecta a las armas convencionales, el Perú es Estado parte en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados y sus cuatro Protocolos, así como en la Convención de Ottawa sobre las minas antipersonal que proscribe completamente dicha categoría de armas. | UN | 48 - فيما يتعلق بالأسلحة التقليدية، نشير إلى أن بيرو دولة عضو في الاتفاقية المتعلقة بحظر أو تقييد استخدام بعض الأسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر وبروتوكولاتها الأربعة وكذلك في اتفاقية أوتاوا المتعلقة بالألغام المضادة للأشخاص والتي تحظر تلك الفئة من الأسلحة حظرا كاملا. |
Tema 66 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٦٦ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻵثر |
Tema 74 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 74 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٤ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa. Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 75 del programa. Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٧٥ من جدول اﻷعمال: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية اﻷثر |
Tema 80 del programa: Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | البند ٨٠ من جدول اﻷعمال اتفاقية حظر او تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE ciertas armas convencionales que PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE | UN | المعدِّل لاتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها |
:: La Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados; | UN | :: اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر والبروتوكولات ذات الصلة؛ |
CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE ciertas armas convencionales que PUEDAN | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
CONVENCION SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE ciertas armas convencionales que PUEDAN CONSIDERARSE | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة |
Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados | UN | اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيّنة يمكن اعتبارها مفرطة الضرر أو عشوائية الأثر |
El proyecto también ha hecho un seguimiento de trabajos conexos, en particular en el marco de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | كما أعقب المشروع أعمال ذات صلة، بما في ذلك إطار اتفاقية الأسلحة اللاإنسانية. |
Los Ministros de los Estados Partes en la Convención sobre Prohibiciones o Restricciones del Empleo de ciertas armas convencionales que Puedan Considerarse Excesivamente Nocivas o de Efectos Indiscriminados y sus Protocolos, alentaron a los Estados a que se adhirieran a la Convención y sus Protocolos. | UN | 197 - شجع وزراء الدول الأطراف في اتفاقية وبروتوكولات حظر أو فرض القيود على استخدام بعض الأسلحة التقليدية التي قد يرى أنها ضارة بصورة مفرطة أو أن لها آثاراً غير تمييزية أن يبادروا إلى الانضمام إلى الاتفاقية وبروتوكولاتها. |
El Togo se siente preocupado por el empleo de ciertas armas convencionales que pueden considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, en particular las minas terrestres antipersonal, que provocan cada día en el mundo innumerables víctimas, en particular entre la población civil. | UN | وتشعر توغو بقلق إزاء استعمال بعض اﻷسلحة التقليدية التي يمكن اعتبارها مفرطة الضـــرر أو عشوائية اﻷثر، خصوصا فيما يتعلق بالالغام البرية المضادة لﻷفراد، وهي أسلحة تـــودي كل يوم يمــر على وجودها بحياة عدد لا يحصى مـن الضحايا في العالم كله، خصوصا بين السكان المدنيين. |
PLAN DE ACCIÓN PARA PROMOVER LA UNIVERSALIDAD DE LA CONVENCIÓN SOBRE PROHIBICIONES O RESTRICCIONES DEL EMPLEO DE ciertas armas convencionales que PUEDAN CONSIDERARSE EXCESIVAMENTE NOCIVAS O DE | UN | خطة عمل لتحقيق انضمام جميع بلدان العالم إلى اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معيَّنة |
En lo que respecta a tales armas, ya existen limitaciones jurídicas al empleo de algunas de ellas, reconocidas por ejemplo en la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados. | UN | ويخضع استعمال بعض هذه اﻷسلحة بالفعل لقيود قانونية قائمة كتلك المدرجة مثلا في اتفاقية عام ١٩٨٠ بشأن حظر استعمال بعض اﻷسلحة التقليدية. |
Celebramos la aprobación de un nuevo Protocolo sobre armas láser cegadoras por la Conferencia de examen de la Convención sobre prohibiciones o restricciones del empleo de ciertas armas convencionales que puedan considerarse excesivamente nocivas o de efectos indiscriminados, recientemente celebrada en Viena. | UN | ونرحب باعتماد مؤتمر فيينا اﻷخير لﻷطراف في اتفاقية ١٩٨١ الخاصة بأسلحة تقليدية معينة لبروتوكول جديد بشأن أسلحة الليزر التي تسبب العمى. |