China mantiene relaciones tradicionales de amistad y de cooperación con los cinco Estados del Asia central. | UN | وتنعم الصين بعلاقات صداقة وتعاون عريقة مع دول وسط آسيا الخمس. |
Al firmar el Tratado, los cinco Estados del Asia central han congelado el texto y han hecho mucho más difícil introducir cambios en el futuro. | UN | ومن خلال التوقيع على المعاهدة، تكون دول وسط آسيا الخمس قد جمّدت نصها وجعلت إمكانية تعديلها في المستقبل أكثر صعوبة. |
4. Acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados del Asia central de firmar lo antes posible el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central; | UN | 4 - ترحب بما قررته جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس من التوقيع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن؛ |
4. Acoge con beneplácito la decisión de los cinco Estados del Asia central de firmar lo antes posible el tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central; | UN | 4 - ترحب بما قررته جميع دول منطقة وسط آسيا الخمس من التوقيع على معاهدة بشأن إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في أقرب وقت ممكن؛ |
Continúa el proceso de consulta entre los cinco Estados del Asia central y los cinco Estados poseedores de armas nucleares. | UN | وعملية التشاور بين دول آسيا الوسطى الخمس والدول النووية الخمس هي عملية مستمرة. |
En este sentido, acogemos con beneplácito la disposición expresa de los cinco Estados del Asia central a continuar las consultas sobre varias disposiciones del Tratado. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بما أعربت عنه دول وسط آسيا الخمس من استعداد لمواصلة المشاورات بشأن عدد من أحكام المعاهدة. |
En ese sentido, quisiéramos alentar a los cinco Estados del Asia central a mantener informados a los países interesados en este proceso acerca de los avances de sus consultas. | UN | وفي هذا الصدد، نود أن نشجع دول وسط آسيا الخمس على إبقاء البلدان المهتمة بهذه العملية على علم بتطورات مشاوراتها. |
Tomando en cuenta las consultas continuadas y la necesidad de mantener esta cuestión en nuestro programa, la delegación de Uzbekistán, en nombre de los cinco Estados del Asia central, tiene el placer de presentar a la atención de la Comisión el proyecto de decisión que tiene ante sí. | UN | ومع مراعاة المشاورات المستمرة حالياً وضرورة إبقـاء هـذه المسألة على جـدول أعمالنا، يسر وفد أوزبكستان أن يعرض على اللجنة باسم دول وسط آسيا الخمس جميعها مشروع المقرر المعروض عليها. |
En ese contexto, satisface a mi delegación observar que se ha logrado un progreso importante en los cinco Estados del Asia central hacia la creación de una zona libre de armas nucleares. | UN | وفي ذلك السياق، يعرب وفدي عن اغتباطه لملاحظة ما أحرزته دول وسط آسيا الخمس من تقدم كبير تجاه إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
Asimismo, los Estados Partes acogen con beneplácito la decisión de los cinco Estados del Asia central de firmar el Tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. | UN | وترحب الدول الأطراف أيضا بالقرار الذي اتخذته جميع دول وسط آسيا الخمس بالتوقيع على معاهدة منطقة وسط آسيا الخالية من الأسلحة النووية. |
" 4. Invita a los cinco Estados del Asia central a que continúen dialogando con los cinco Estados poseedores de armas nucleares acerca de la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central " ; | UN | " 4 - تهيب بجميع دول منطقة وسط آسيا الخمس مواصلة حوارها مع الدول الخمس الحائزة للأسلحة النووية، بشأن مسألة إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا " ؛ |
" 5. Pide al Secretario General que, sin rebasar los recursos existentes, siga proporcionando asistencia a los cinco Estados del Asia central en la continuación de su labor para el pronto establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Asia central " , | UN | " 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر " ؛ |
5. Pide al Secretario General que, sin rebasar los recursos existentes, siga proporcionando asistencia a los cinco Estados del Asia central en la continuación de su labor para el pronto establecimiento de una zona libre de armas nucleares en el Asia central; | UN | 5 - تطلب إلى الأمين العام أن يواصل، في حدود الموارد المتاحة، تقديم المساعدة إلى دول منطقة وسط آسيا الخمس فيما تبذله من جهود إضافية لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا في وقت مبكر؛ |
Mi país acogió con sumo agrado el acuerdo de los cinco Estados del Asia central para concertar un tratado sobre la creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central. | UN | ويرحب بلدي بحرارة بالاتفاق بين دول آسيا الوسطى الخمس على إبرام معاهدة لإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى. |
En el Documento Final de la Conferencia de las Partes del Año 2000 encargada del examen del Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares se expresó apoyo a la decisión de los cinco Estados del Asia central de establecer una zona de esa índole en la región del Asia central. | UN | والوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000 لاحظت الدعم لقرار دول آسيا الوسطى الخمس إنشاء هذه المنطقة في منطقة آسيا الوسطى. |
En ese documento, así como en varias resoluciones de la Asamblea General, se acogían con beneplácito las medidas prácticas adoptadas por los cinco Estados del Asia central con miras a la puesta en práctica de esa iniciativa. | UN | ورحبت تلك الوثيقة، فضلا عن عدد من قرارات الجمعية العامة، بالخطوات العملية التي اتخذتها دول آسيا الوسطى الخمس صوب تنفيذ مبادرتها. |
Se acogen favorablemente el deseo manifestado por los cinco Estados del Asia central de concluir la labor sobre el establecimiento de una zona libre de armas nucleares en esa región y las medidas concretas que han adoptado al respecto para preparar la base jurídica de la iniciativa, así como los progresos que han realizado en esa esfera. | UN | 28 - الرغبة المعلنة من قِبل جميع الدول الخمس جميعها في منطقة وسط آسيا لإتمام العمل المتعلق بإنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في وسط آسيا والخطوات الملموسة التي اتخذتها لتحقيق تلك الغاية لإعداد أساس العمل القانوني للمبادرة والترحيب بالتقدم الذي أحرزته في هذا المجال. |
En cooperación con el PNUD y sobre la base de los resultados de una misión de evaluación de las necesidades efectuada en Kirguistán, la División organizó un curso de formación de instructores de los servicios correccionales de cinco Estados del Asia central, que se celebró en Bishkek del 11 al 15 de noviembre de 1996. | UN | وبناء على النتائج التي توصلت إليها بعثة سبق إيفادها إلى قيرغيزستان لتقدير الاحتياجات، نظمت الشعبة بالتعاون مع البرنامج اﻹنمائي، حلقة عمل تدريبية في بيشكيك )١١-٥١ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١( لمدربين يعملون في المؤسسات الاصلاحية في خمسة بلدان في آسيا الوسطى. |
Turquía acoge con beneplácito el hecho de que cinco Estados del Asia central establecieran, en septiembre último, una zona libre de armas nucleares. | UN | وترحب تركيا بكون خمس دول من آسيا الوسطى قد أقامت، في أيلول/سبتمبر الماضي، منطقة خالية من الأسلحة النووية. |
42. La base jurídica de las actividades de las Naciones Unidas en el Asia Central es un memorando sobre cooperación entre los cinco Estados del Asia central y el PNUFID. | UN | ٤٢ - وأعلنت أن اﻷساس القانوني ﻷنشطة اﻷمم المتحدة في آسيا الوسطى هو مذكرة التعاون بين خمس من دول آسيا الوسطى وبرنامج اﻷمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات. |
Así, junto con los demás Estados poseedores de armas nucleares y los cinco Estados del Asia central, su país ha participado en las conversaciones sobre un proyecto de tratado y de protocolo acerca de la creación de una zona de ese tipo en la región del Asia central. | UN | وقد شاركت مع الدول الأخرى الحائزة للأسلحة النووية ودول آسيا الوسطى الخمس في مفاوضات بشأن مشروع معاهدة وبروتوكول يرميان إلى إنشاء مثل هذه المنطقة في إقليم آسيا الوسطى. |
El proceso de creación de una zona libre de armas nucleares en el Asia central fue un componente esencial de los esfuerzos constructivos desplegados por los cinco Estados del Asia central a raíz de sus aspiraciones de garantizar la seguridad, la estabilidad y la paz en la región, y de crear las condiciones necesarias para el desarrollo y la prosperidad de nuestros pueblos. | UN | ولقد كانت عملية إنشاء منطقة خالية من الأسلحة النووية في آسيا الوسطى في صلب الجهود البناءة لدول آسيا الوسطى الخمس جميعا في تطلعاتها إلى كفالة الأمن والاستقرار والسلام في المنطقة وإلى تهيئة الظروف الضرورية المواتية للتنمية والرخاء لشعوبنا. |