"cinco magistrados" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة قضاة
        
    • القضاة الخمسة
        
    • ٥ قضاة
        
    • خمس قضاة
        
    • خمسة من القضاة
        
    • سبعة قضاة
        
    • وخمسة قضاة
        
    En cada apelación, la Sala de Apelaciones estará integrada por cinco magistrados. UN وفي كل دعوى استئناف، تتألف دائرة الاستئناف من خمسة قضاة.
    Conoce de cada apelación un tribunal integrado por cinco magistrados de la Sala de Apelaciones, que adoptan decisiones al respecto; UN وينظر في كل دعوى استئناف ويبت فيها من قبل هيئة مؤلفة من خمسة قضاة في دائرة الاستئناف؛
    El objeto de los magistrados suplentes es asegurar que haya cinco magistrados disponibles al final de un juicio para decidir sobre el asunto y la imposición de la pena. UN والغرض من القضاة البديلين هو ضمان وجود خمسة قضاة مستعدين للعمل في نهاية المحاكمة للفصل في القضية وفي العقوبة.
    En Zambia hay cinco magistrados residentes principales y hay magistrados residentes superiores a cargo de algunas provincias. UN ويوجد في زامبيا خمسة قضاة جزئيين رئيسيين مقيمين.
    Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    Por lo tanto, es necesario que en este quincuagésimo primer período de sesiones de la Asamblea General se elijan cinco magistrados para que se desempeñen durante nueve años. UN ولذا فمن الضروري أن ينتخب في هذه الدورة الحادية والخمسين للجمعية العامة خمسة قضاة لمدة خدمة قدرها تسع سنوات.
    El Tribunal está integrado por tres magistrados, salvo en los asuntos constitucionales en los que se exige la presencia de cinco magistrados. UN وهي تتألف من ثلاثة قضاة ما عدا في القضايا الدستورية التي تقتضي خمسة قضاة.
    Un tribunal de cinco magistrados encabezado por el Presidente del Tribunal Supremo de la India examinó los argumentos en el procedimiento antes mencionado. UN واستمعت هيئة قضاء تألفت من خمسة قضاة برئاسة قاضي قضاة الهند للحجج في المرافعات أعلاه.
    La Corte Suprema ha designado una comisión de enlace, integrada por cinco magistrados, para dar seguimiento a la progresión del fortalecimiento de la Escuela. UN وعينت المحكمة العليا لجنة اتصال تتألف من خمسة قضاة لمتابعة التقدم الحاصل في توطيد المعهد.
    Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    Además, el Estatuto del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia dispuso el establecimiento de una Sala de Apelaciones constituida por cinco magistrados. UN وبالإضافة إلى ذلك، نص النظام الأساسي للمحكمة الدولية ليوغوسلافيا على وجود دائرة استئنافية تتألف من خمسة قضاة.
    161. Cada una de las tres primeras salas está integrada por cinco magistrados y la Constitucional por siete. UN 161- وتضم كل دائرة من الدوائر الأولى خمسة قضاة بينما تضم الدائرة الدستورية سبعة قضاة.
    Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    En el proyecto anterior se preveían cinco magistrados para la Sala de Primera Instancia y siete para la de Apelaciones; UN وكان المشروع السابق ينص على خمسة قضاة للمحكمة الابتدائية وسبعة لمحكمة الاستئناف؛
    Como se menciona en nuestro informe anual, el inicio de cuatro nuevos juicios en 2003 se debió a la llegada ese año de cinco magistrados ad lítem. UN وكما ذكرنا في تقريرنا السنوي، فإن بدء أربع محاكمات جديدة في عام 2003 كان بسبب وصول خمسة قضاة مخصصين العام الماضي.
    Sólo cinco magistrados han sido asignados para atender a 12 distritos. UN وهناك خمسة قضاة فقط مكلفون منسبين بالعمل في ما مجموعه اثنتا عشرة منطقة إدارية.
    Cada tres años se celebra una elección ordinaria de cinco magistrados. UN ويجري بانتظام كل ثلاث سنوات انتخاب خمسة قضاة.
    Está integrado por cinco magistrados que conforman una sola sala y son designados por el Congreso nacional por dos tercios de votos de los miembros presentes. UN وتتكون من خمسة قضاة يشكلون دائرة واحدة ويعينهم الكونغرس بأغلبية ثلثي أصوات الأعضاء الحاضرين.
    Mediante esta disposición se garantiza que en ningún caso el mandato de los 15 magistrados expire al mismo tiempo, y que cada tres años sólo expire el período de cinco magistrados. UN ويكفل هذا الحكم ألا تنقضي فترة ولاية أي من القضاة الـ 15 في وقت واحد، بل تنتهي ولاية خمسة قضاة فقط كل ثلاث سنوات.
    Agradecemos a los cinco magistrados que terminan su mandato por los abnegados y valiosos servicios prestados a la Corte y a la comunidad mundial. UN ونحن نشكر القضاة الخمسة الذين ستنتهي مدة خدمتهم على الخدمات المتفانية التي لا تقدر بثمن التي أدوها للمحكمة وللمجتمع العالمي.
    Las salas estarán constituidas por tres magistrados, a excepción de la sala de apelación que estará integrada por cinco magistrados. UN وجميع الدوائر فيما عدا تلك اﻷخيرة تتألف من ثلاثة قضاة أما دائرة الاستئناف فتتألف من ٥ قضاة.
    La primera está integrada por cinco magistrados, elegidos especialmente para ella, y está presidida por el Presidente de la Corte, que asimismo es el Presidente del órgano judicial. UN وتتألف الشعبة اﻷولى من خمس قضاة منتخبين خصيصا ويرأسها رئيس المحكمة، الذي يكون في الوقت نفسه رئيسا للهيئة القضائية.
    A solicitud del Gobierno de Burkina Faso, en febrero-marzo de 2006 se celebró una reunión experimental de capacitación de tres semanas de duración en que cinco magistrados y fiscales de Burkina Faso fueron capacitados por distintas organizaciones e instituciones especializadas en diversos países y en la sede de la Oficina. UN وبناء على طلب من حكومة بوركينا فاسو، عقدت دورة تدريبية نموذجية لمدة ثلاثة أسابيع في شباط/فبراير-آذار/مارس 2006، جرى خلالها تدريب خمسة من القضاة والمدعين العامين من بوركينا فاسو من قبل شتى المنظمات والمؤسسات المتخصصة في بلدان مختلفة وفي مقر المكتب.
    Está integrado por cinco magistrados y cinco magistrados suplentes. UN وتتشكل المحكمة الإدارية من خمسة قضاة وخمسة قضاة مناوبين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus