"cinco misiones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمس بعثات
        
    • لخمس بعثات
        
    • بخمس بعثات
        
    • البعثات الخمس
        
    • ٣٥ بعثة
        
    • خمس من البعثات
        
    • خمس من بعثات
        
    • خمس مهام
        
    • وخمس بعثات
        
    • لخمس من بعثات
        
    Visitas a cinco misiones para evaluar su cumplimiento de las normas de seguridad UN خمس زيارات أجريت إلى خمس بعثات لتقييم مدى تقيدها بالتدابير الأمنية
    El incremento de los gastos, de aproximadamente el 41%, se debe principalmente a la ampliación de las operaciones de cinco misiones establecidas recientemente. UN وتُعزى زيادة النفقات البالغة نسبتها نحو 41 في المائة، في جزء كبير منها، إلى توسيع عمليات خمس بعثات أنشئت مؤخرا.
    Indica también que se prevé que en 2009 siete miembros de la Comisión realicen un total de cinco misiones sobre el terreno. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    Durante el ejercicio 2007/2008 se ejecutarán proyectos experimentales en cinco misiones determinadas UN ووُضع مشروع نموذجي لخمس بعثات مختارة من المقرر تنفيذه خلال الفترة 2007/2008.
    A continuación realizó cinco misiones a Myanmar, visitando los Estados de Shan, Kachin, Kayin, Mon y las divisiones de Bago y Yangon. UN وقام بعد ذلك بخمس بعثات إلى ميانمار زار خلالها ولايات شان وكاخين وكايين ومون ومقاطعتي باغو ويانغون.
    Podría ser útil observar que el 83% de las deudas habían sido contraídas por cinco misiones. UN وقد يكون من المفيد ملاحظة أن ٨٣ في المائة من هذه الديون يعزى الى خمس بعثات.
    Podría ser útil observar que el 83% de las deudas habían sido contraídas por cinco misiones. UN وقد يكون من المفيد ملاحظة أن ٨٣ في المائة من هذه الديون يعزى الى خمس بعثات.
    En dicho informe, el Secretario General observó que el sistema no se había aplicado en cinco misiones. UN وفي ذلك التقرير، لاحظ الأمين العام أن النظام قد نفذ في خمس بعثات.
    :: Realización de programas específicos para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN :: تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    Se facilitaron los servicios de un funcionario de la Radio Naciones Unidas a cinco misiones de mantenimiento de la paz africanas, para las que preparó informes especiales; UN وأعير موظف بإذاعة الأمم المتحدة إلى خمس بعثات أفريقية لحفظ السلام لأجل إعداد تقارير خاصة؛
    Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una. UN وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا.
    Realización de programas específicos para el desarrollo de las competencias de supervisión de funcionarios del cuadro orgánico y de servicios generales en cinco misiones sobre el terreno UN تنفيذ برامج للمهارات الإشرافية مصممة حسب الاحتياجات لموظفي فئة الخدمات العامة والموظفين الفنيين في خمس بعثات ميدانية
    :: cinco misiones especiales de determinación de hechos en relación con violaciones graves de los derechos humanos en Côte d ' Ivoire UN :: إيفاد خمس بعثات خاصة لتقصي الحقائق بشأن الانتهاكات الجسيمة لحقوق الإنسان في كوت ديفوار
    Turquía también contribuye a cinco misiones de las Naciones Unidas y dos misiones de la Unión Europea. UN وتساهم تركيا أيضا في خمس بعثات تابعة للأمم المتحدة والاتحاد الأوروبي في أفريقيا.
    Las estimaciones servirían para sufragar cinco misiones de evaluación de aproximadamente dos semanas de duración cada una. UN وسوف يغطي هذا التقدير نفقات خمس بعثات للتقييم مدة كل منها أسبوعان تقريبا.
    :: Aplicación de los planes de acción sobre recursos humanos en cinco misiones de mantenimiento de la paz UN :: تنفيذ خطط العمل المتعلقة بالموارد البشرية في خمس بعثات لحفظ السلام
    Indica también que se prevé que en 2009 siete miembros de la misma Comisión realicen un total de cinco misiones sobre el terreno. UN ويشير كذلك إلى أن من المتوقع أن يضطلع سبعة من أعضاء اللجنة بما مجموعه خمس بعثات في عام 2009.
    cinco misiones tenían un coordinador en cuestiones de género, un funcionario que cubre la cartera de género, además de otras tareas. UN وكان لدى خمس بعثات جهات تنسيق للشؤون الجنسانية هي عبارة عن موظفين معنيين بالمسائل الجنسانية إلى جانب مهام أخرى.
    En 2008/09, el Servicio examinó las dietas de cuatro misiones y realizó estudios de sueldos de cinco misiones. UN في الفترة 2008/09، أجرت الدائرة استعراضا لمعدلات بدل الإقامة المقرر لأربع بعثات، ودراسة استقصائية للمرتبات لخمس بعثات.
    La oficina del Ombudsman de los fondos y programas efectuó en 2008 cinco misiones a oficinas en los países, que abarcaron tres regiones. UN واضطلع مكتب أمين المظالم المعني بالصناديق والبرامج بخمس بعثات في المكاتب القطرية في عام 2008 غطت ثلاث مناطق.
    Ese programa ampliado tuvo efectos considerables en las cinco misiones en que se ejecutó. UN وكان لهـذا البرنامج الموسـع أثر كبير في البعثات الخمس التي أُنجـز فيها.
    La auditoría se llevó a cabo en 15 misiones sobre el terreno dirigidas por el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y en cinco misiones políticas y de consolidación de la paz dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وأجريـت المراجعة في 15 من البعثات الميدانية التي تديرها إدارة عمليات حفظ السلام وفي خمس من البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشـؤون السياسية.
    Además, permitiría llevar a cabo un estudio general de los sueldos en cinco misiones de mantenimiento de la paz e hiciera viajes relacionados con la capacitación. UN كما سيوفر ذلك الاعتماد تمويلا لإجراء دراسة استقصائية شاملة للمرتبات في خمس من بعثات حفظ السلام، وللسفر لأغراض التدريب.
    La Fuerza Multinacional seguirá llevando a cabo operaciones de acantonamiento de fuerzas en las cinco misiones programadas para el mes de diciembre. UN وستتواصل عمليات إثبات وجود القوة المتعددة الجنسيات مع تنفيذ خمس مهام مقررة لشهر كانون اﻷول/ديسمبر.
    Según el Secretario General, de las 36 misiones de 2014, en la consignación bienal se han tenido en cuenta las necesidades de 31 misiones que continúan, mientras que las de las cinco misiones restantes se han considerado nuevas y adicionales. UN ووفقا لما ذكره الأمين العام، أخذت في الاعتبار في اعتمادات فترة السنتين احتياجات 31 بعثة مستمرة من بين البعثات البالغ عددها 36 بعثة في عام 2014، وخمس بعثات اعتبرت جديدة وإضافية.
    80. Por último, respecto al problema de la publicación tardía de los documentos, recuerda que en la segunda parte de la continuación del quincuagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General, en mayo de 2001, no fue posible ultimar y presentar los proyectos de presupuesto de cinco misiones de mantenimiento de la paz correspondientes a 2001-2002. UN 80 - وفي الختام، أشار فيما يتعلق بمشكلة التأخر في إصدار الوثائق، إلى أنه لم يكن في الإمكان وضع اللمسات الأخيرة على الميزانيات المقترحة لخمس من بعثات حفظ السلام للفترة 2001-2002 أو عرض هذه الميزانيات في الجزء الثاني من دورة الجمعية العامة الخامسة والخمسين المستأنفة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus