"cinco nuevos miembros" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة أعضاء جدد
        
    • الأعضاء الخمسة الجدد
        
    • بخمسة أعضاء جدد
        
    • الخمسة الجدد الذين
        
    • خمسة أعضاء جددا
        
    Habida cuenta de las diferentes opiniones, el Coordinador finalmente llegó a la conclusión de que se podría obtener un consenso en la Conferencia para la ampliación de la composición a cinco nuevos miembros. UN وبالنظر إلى هذه اﻵراء المختلفة، توصل المنسق في نهاية اﻷمر إلى استنتاج بأنه يمكن تحقيق توافق في اﻵراء في المؤتمر لتوسيع نطاق العضوية فيه بإضافة خمسة أعضاء جدد.
    La Conferencia de Desarme ni siquiera ha podido llegar a un acuerdo sobre la admisión de cinco nuevos miembros. UN ولم يتمكن مؤتمر نزع السلاح إلى الآن حتى من الاتفاق على قبول خمسة أعضاء جدد.
    Volveré enseguida a la propuesta que se ha presentado para la admisión de cinco nuevos miembros. UN وسنعود بعد قليل إلى الاقتراح المقدم لقبول خمسة أعضاء جدد.
    Con todo, es de lamentar que se haya necesitado tanto tiempo para adoptar la decisión relativa a la admisión de los cinco nuevos miembros. UN بيد أن من المؤسف أنه ضاع وقت طويل قبل اعتماد قرار قبول الأعضاء الخمسة الجدد.
    La admisión de cinco nuevos miembros de la Conferencia constituye un acontecimiento importante. UN وهذه مناسبة هامة بالنسبة للمؤتمر وهو يرحب بخمسة أعضاء جدد بين ظهرانيه.
    Tiene la satisfacción que bajo su Presidencia la Conferencia admitió cinco nuevos miembros. UN ويتملكه شعور بالارتياح لمعرفته بأن خمسة أعضاء جدد قبلوا في المؤتمر خلال فترة ولايته.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو، كل سنة، خمسة أعضاء جدد لفترة عامين.
    Desde la decisión de admitir a cinco nuevos miembros en 1999 no se ha adoptado ninguna decisión más de ampliar la composición de la Conferencia. UN ومنذ اعتماد قرار قبول خمسة أعضاء جدد في عام 1999، لم يُتخذ أي قرار آخر لتوسيع عضوية المؤتمر.
    Esto fortalecería la índole representativa y la universalidad de la Conferencia. Instamos a ese órgano a que prosiga sus consultas con el propósito de adoptar una decisión sobre la admisión de cinco nuevos miembros en su primera reunión de 1999. UN وهذا من شأنه أن يعزز الطابع التمثيلي والعالمي للمؤتمر، وندعو هذه الهيئة إلى مواصلة مشاوراتها بهدف اعتماد قرار يتعلق بانضمام خمسة أعضاء جدد في اجتماعه اﻷول في ٩٩٩١.
    Debo recordar también que la expansión de la membresía de la Conferencia, con la incorporación de los cinco nuevos miembros propuestos por el Coordinador Especial, es también una decisión pendiente para esta Conferencia. UN ويجب أن أذكركم أيضاً بأن توسيع عضوية المؤتمر، بضم خمسة أعضاء جدد وفقا للمقترح المقدم من المنسق الخاص، يمثل قرارا آخر معلقاً أمام هذا المؤتمر.
    La propuesta fue el resultado de amplias consultas llevadas a cabo en 1997 y 1998 por el Embajador Hofer de Suiza, quien presentó un informe donde consta el Ecuador en un grupo de cinco nuevos miembros de la Conferencia de Desarme. UN وكان هذا الاقتراح نتيجة مشاورات واسعة النطاق أجريت في عامي 1997 و1998 بقيادة السفير هوفر من سويسرا الذي قدم تقريرا ترد إكوادور فيه ضمن مجموعة من خمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح.
    Así pues, deseo aprovechar la oportunidad que se me ofrece hoy para hacer constar oficialmente en acta el reconocimiento de mi delegación a todos los miembros de la Conferencia por haber conseguido adoptar finalmente su decisión sobre la ampliación que prevé la admisión de cinco nuevos miembros, entre ellos Malasia. UN لذلك نود أن نغتنم الفرصة اليوم لنسجل رسميا تقدير وفد بلادي لجميع أعضاء مؤتمر نزع السلاح على البت أخيرا باعتماد مقرره بشأن توسيع العضوية بقبول خمسة أعضاء جدد من ضمنها ماليزيا.
    Hago uso de la palabra hoy para expresar oficialmente la satisfacción del Gobierno del Brasil por la adopción, bajo su dirección, de la decisión de la Conferencia relativa a la admisión de cinco nuevos miembros, a saber, el Ecuador, Irlanda, Kazajstán, Malasia y Túnez. UN إنني أتحدث اليوم لأعرب عن ارتياح حكومة البرازيل الرسمي للقرار الذي استطاع مؤتمر نزع السلاح أن يعتمده في جلسته الأخيرة، تحت قيادتكم القديرة، والمتعلق بقبول خمسة أعضاء جدد بين صفوفه، ألا وهم إكوادور، وأيرلندا، وكازاخستان، وماليزيا، وتونس.
    A partir de entonces, cada dos años, la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros para un mandato de cuatro años. UN ثم يقوم مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو كل عامين بعد ذلك بانتخاب خمسة أعضاء جدد لفترة أربعة أعوام.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد لفترة عامين.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين.
    A partir de ese momento, cada año la CP/RP elegirá a cinco nuevos miembros y cinco nuevos suplentes por un mandato de dos años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف/اجتماع الأطراف، كل سنة، خمسة أعضاء جدد وخمسة أعضاء مناوبين جدد، لمدة عامين.
    La admisión de esos cinco nuevos miembros representa un paso adelante en la solución de la cuestión de la ampliación de la Conferencia. UN إن قبول عضوية هؤلاء الأعضاء الخمسة الجدد هو خطوة إلى الأمام في معالجة قضية توسيع عضوية المؤتمر.
    Confiamos en que sus aspiraciones se realizarán a comienzos del próximo año y la Conferencia podrá superar la última dificultad a fin de que la comunidad internacional pueda acoger a cinco nuevos miembros de la Conferencia de Desarme. UN ونحن على ثقة من أن تطلعاتها ستتحقق في وقت مبكر من العام القادم وفي أن المؤتمر سيتمكن من التغلب على الصعوبات المتبقية لكي يتمكن المجتمع الدولي من الترحيب بخمسة أعضاء جدد في مؤتمر نزع السلاح.
    CEDAW/C/1999/I/L.1 Hablando en nombre del Secretario General, Kristen Timothy dio la bienvenida a los miembros del Comité al 20º período de sesiones y felicitó a los cinco nuevos miembros elegidos en la décima reunión de los Estados partes en febrero de 1998 y a los cuatro miembros reelegidos en esa reunión. UN ٥ - وألقت كريستين تيموثي كلمة بالنيابة عن اﻷمين العام، فرحبت بأعضاء اللجنة في دورتها العشرين، وهنأت أعضاء اللجنة الخمسة الجدد الذين جرى انتخابهم في الجلسة العاشرة للدول اﻷطراف، المعقودة في شباط/فبراير ١٩٩٨، واﻷعضاء اﻷربعة الذين أعيد انتخابهم في تلك الجلسة.
    En lo sucesivo, la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo elegirá cada vez a cinco nuevos miembros por un período de cuatro años. UN وبعد ذلك، ينتخب مؤتمر الأطراف العامل بوصفه اجتماع الأطراف في البروتوكول خمسة أعضاء جددا لولاية مدتها أربعة أعوام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus