"cinco o más años" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمس سنوات أو أكثر
        
    • خمسة أعوام أو أكثر
        
    Este lapso no incluye el período de tres a cinco o más años que puede llevar la exploración, la perforación y los ensayos previos a la elaboración de un estudio de factibilidad completo. UN وهذا لا يشمل الثلاث الى خمس سنوات أو أكثر التي قد تلزم للاستكشاف والحفر والاختبار قبل التكليف بإجراء دراسة جدوى كاملة.
    En general, se considera razonable la utilización de períodos de cinco o más años para evaluar el rendimiento de las inversiones. UN وعموما، تعتبر الفترات التي تدوم خمس سنوات أو أكثر فترات معقولة لتقيﱠم على أساسها نتائج الاستثمار.
    Núm. de funcionarios con cinco o más años en lugares de destino difíciles UN عدد الموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Porcentaje de funcionarios con cinco o más años en un lugar de destino difícil UN النسبة المئوية للموظفين الذين أمضوا خمس سنوات أو أكثر في مكان عمل شاق
    Todos los años el mayor número de divorcios se produce en los matrimonios sin hijos que han durado cinco o más años. UN وفي كل سنة، يكون العدد الأكبر من حالات الطلاق في صفوف المتزوجين عديمي الأطفال الذين دام زواجهم خمسة أعوام أو أكثر.
    Sin embargo, también se conceden nombramientos de ese tipo para crear un período de cuasiprueba de cinco o más años a los funcionarios contratados para cumplir funciones permanentes fuera del contexto de los concursos nacionales antes de ser considerados para recibir un nombramiento permanente. UN بيد أن هذا التعيين يجري أيضا لغرض تمكين الموظفين المعينين ﻷداء مهام متواصلة خارج سياق الامتحان التنافسي الوطني من قضاء فترة اختبار لمدة خمس سنوات أو أكثر قبل أن يجري النظر في تعيينهم بعقود دائمة.
    En general, se considera razonable la utilización de períodos de cinco o más años para evaluar el rendimiento de las inversiones. UN وتعتبر الفترات التي تدوم خمس سنوات أو أكثر فترات معقولة عموما لتقييم نتائج الاستثمارات فيها. رابعا - تنويع الاستثمارات
    Estados partes cuyos informes estaban demorados cinco o más años al 8 de noviembre de 2002 UN الأول - الدول التي مر على موعد تقديم تقاريرها حتى 8 تشرين الثاني/نوفمبر 2002 خمس سنوات أو أكثر
    Los dos miembros enviaron recordatorios a los Estados cuyos informes iniciales llevaban atrasados cinco o más años y se reunieron oficiosamente con representantes de varios de ellos. UN وأرسل هذان العضوان رسائل تذكيرية إلى الدول المتأخرة في تقديم تقاريرها الأولية بمقدار خمس سنوات أو أكثر واجتمعا بصورة غير رسمية مع ممثلي عدد منها.
    I. Estados partes cuyos informes estaban demorados cinco o más años al 1° de mayo de 2003 UN الدول الأطراف التي انقضى على موعد تقديم تقاريرها خمس سنوات أو أكثر في 1 أيار/مايو 2003
    El Centro está elaborando actualmente una nueva estrategia para recabar fondos con objeto de alcanzar acuerdos sobre contribuciones a largo plazo con donantes a fin de cubrir, de ser posible, cinco o más años de actividades. UN 50 - ويقوم المركز حاليا بإعداد استراتيجية جديدة لجمع الأموال بغية ضمان إبرام اتفاقات متعلقة بالمساهمات طويلة الأجل مع الجهات المانحة والتي يحتمل أن تغطي أنشطة خمس سنوات أو أكثر.
    :: Agresión con daño corporal u otro tipo de agresión con circunstancias agravantes sancionado con una pena de cinco o más años de cárcel. UN :: الاعتداء مع إلحاق بعض الضرر البدني، وغير ذلك من أشكال الاعتداء في ملابسات تزيد من خطورته، والتي يُعاقب عليها بالسجن خمس سنوات أو أكثر.
    Estados partes que no han presentado informes al Comité desde hace cinco o más años al 7 de junio de 2006 UN الدول الأطراف التي انقضـى علـى موعد تقديم تقاريرها خمس سنوات أو أكثر فـي 7 حزيران/يونيه 2006 8 أيلول/سبتمبر 1998
    FNUDC Evaluación a medio plazo y final de todos los programas de una duración de cinco o más años y un presupuesto de 2,5 millones de dólares o más o bien según lo estipulado en un acuerdo de asociación UNIFEM UN تقييم جميع المشاريع التي تصل مدتها إلى خمس سنوات أو أكثر وتبلغ ميزانيتها 2.5 مليون دولار أو أكثر في منتصف المدة وفي نهايتها، أو في الموعد الذي يحدده اتفاق للشراكة
    Estados Partes que no han presentado informes al Comité desde hace cinco o más años al 30 de noviembre de 2007 UN الدول الأطراف التي انقضى على موعد تقديم تقاريرها خمس سنوات أو أكثر في 30 تشرين الثاني/نوفمبر 2007
    Las fuerzas de seguridad del Chad, Myanmar, la República Democrática del Congo, Somalia, el Sudán y Sudán del Sur se consideraban responsables persistentes de esos abusos y violaciones, habiéndose incluido en las listas pertinentes durante cinco o más años. UN ورئي أن قوات الأمن التابعة لتشاد وجمهورية الكونغو الديمقراطية، وجنوب السودان، والسودان، والصومال، وميانمار من المتمادين في الانتهاكات، ذلك أنها ما زالت مدرجة في القائمة منذ خمس سنوات أو أكثر.
    Desde 1991, el Comité para la Eliminación de la Discriminación Racial viene revisando la aplicación de la Convención Internacional sobre la Eliminación de todas las formas de Discriminación Racial en los Estados partes cuyos informes periódicos están atrasados cinco o más años. UN ١٥ - ومنذ عام ١٩٩١، قامت لجنة القضاء على التمييز العنصري باستعراض تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز العنصري في الدول اﻷطراف التي تأخر تقديم تقاريرها الدورية خمس سنوات أو أكثر.
    c) Ha sido condenada a cinco o más años de cárcel después del matrimonio; UN ج( إذا حُكم على أحد الطرفين بالسجن لمدة خمس سنوات أو أكثر بعد عقد الزواج؛
    La Ley de Agravamiento de las Penas de Ciertos Delitos, en el párrafo 2 de su artículo 5, dispone también penas de cinco o más años de prisión por el comportamiento sexual indebido, el adulterio, el rapto o la instigación de personas con fines de lucro y el comercio de mujeres para su empleo en la prostitución. UN كما يقضي قانون العقوبات المشددة المفروضة على مقترفي جرائم محددة، في البند ٢ من مادته ٥ بالحكم بالسجن لمدة خمس سنوات أو أكثر بسبب تصرف جنسي غير ملائم، والزنى، واختطاف اﻷشخاص أو إغوائهم بهدف تحقيق ربح، والاتجار بالنساء لتوظيفهن في البغاء.
    b) En el 84% de los casos, las oficinas de estadística cuentan con un plan estratégico o un plan a largo plazo (cinco o más años); UN (ب) في 84 في المائة من الحالات، تكون لدى مكاتب الإحصاء خطة استراتيجية أو خطة طويلة الأجل (خمس سنوات أو أكثر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus