"cinco puestos de contratación" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمس وظائف من الرتبة
        
    • وخمس وظائف من الرتبة
        
    • ٥ وظائف من الرتبة
        
    • خمس وظائف لموظفين
        
    En consecuencia, se proponen cinco puestos de contratación local para un empleado de administración de bienes, dos empleados de inventario, un encargado de almacén y un empleado/mecánico de inventario. UN لذلك يقترح إنشاء خمس وظائف من الرتبة المحلية لكاتب إدارة أصول، وكاتبي جرد، وأمين مخازن وكاتب جرد/ميكانيكي.
    Sección de Servicios Electrónicos. Se necesitan cinco puestos de contratación local para esta Sección. UN 43 - قسم الخدمات الالكترونية - يلزم هذا القسم خمس وظائف من الرتبة المحلية.
    a) cinco puestos de contratación local en la Sección de Ingeniería para un empleado de gestión de activos, dos empleados de inventario, un encargado de almacén y un empleado de inventario/mecánico (equipos electrógenos); UN (أ) خمس وظائف من الرتبة المحلية في قسم الهندسة لكاتب إدارة أصول، وكاتبي جرد وأمين مخزن وموظف جرد/ميكانيكي (مولدات)؛
    18.65 Se asignarán cuatro puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local. UN ٨١-٥٦ سينقل ما مجموعه أربع وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    17.58 Los recursos necesarios de 2.188.000 dólares corresponden a nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local, como indica el cuadro 17.18. UN ٧١ - ٨٥ توفر الاحتياجات من الموارد من الموظفين، وقدرها ٠٠٠ ١٨٨ ٢ دولار، ما يلزم ﻟ ٨ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من الرتبة المحلية، كما هو مبين في الجدول ١٧ - ١٨.
    La creación de cinco puestos de oficial nacional se compensará con la supresión de los cinco puestos de contratación local correspondientes (A/62/6 (Sect. 27), párr. 27.33). UN وسيقابل إنشاء خمس وظائف لموظفين وطنيين إلغاء خمس وظائف مناظرة من الرتبة المحلية (A/62/6 (Sec.27)، الفقرة 27-33).
    cinco puestos de contratación local para dos encargados de almacén/empleados de inventario, un auxiliar de capacitación, un operario del centro de control de redes (comunicaciones), y un operario del centro de control de redes (tecnologías de la información). UN خمس وظائف من الرتبة المحلية لأميني مخزن/كاتبي جرد، ومساعد شؤون تدريب ومشغل مركز مراقبة الشبكة، ومشغل اتصالات ومركز لمراقبة الشبكة، تكنولوجيات المعلومات.
    h) cinco puestos de contratación local para cinco auxiliares de adquisiciones; UN (ح) خمس وظائف من الرتبة المحلية لخمس مساعدي شؤون مشتريات؛
    b) cinco puestos de contratación local: 2 guardias de seguridad, 1 auxiliar de tecnología de la información, 1 auxiliar de telecomunicaciones y 1 conductor. UN (ب) خمس وظائف من الرتبة المحلية: حارسا أمن، ومساعد تكنولوجيا معلومات، ومساعد اتصالات وسائق.
    Como se indica en el párrafo VII.8 supra, el Secretario General también propone suprimir cinco puestos de contratación local en cuatro centros de información de las Naciones Unidas, como resultado de un examen de las necesidades y de la posibilidad de redistribuir funciones dentro de la capacidad existente. UN وكما هو مبين في الفقرة سابعا-8 أعلاه، فإن الأمين العام يقترح أيضا إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية في أربعة من مراكز الأمم المتحدة للإعلام عقب إعادة النظر في الاحتياجات، وتوفر الفرصة السانحة لإعادة توزيع المهام ضمن حدود القدرات الموجودة.
    27.33 Con cargo a la suma de 40.090.300 dólares se financiarán: a) el mantenimiento de 250 puestos y el establecimiento de cinco puestos de oficial nacional compensado por la eliminación correspondiente de cinco puestos de contratación local (31.791.700 dólares), y b) los gastos no relacionados con puestos (8.298.600 dólares). UN 27-33 يغطي مبلغ 300 090 40 دولار (أ) استمرار 250 وظيفة، فضلا عن إنشاء خمس وظائف بلقب موظف فني وطني، أزال أثره إلغاء خمس وظائف من الرتبة المحلية (700 791 31 دولار)، و (ب) تكاليف غير متعلقة بالوظائف (600 298 8 دولار).
    Los cambios de la plantilla autorizada actual del componente civil administrativo de la UNAMSIL entrañan un incremento neto de nueve puestos de funcionarios de contratación internacional (2 P - 5, 1 P - 4, 1 P - 2 y 7 del Servicio Móvil; pero se recortarán un puesto de P - 3 y otro del cuadro de servicios generales (otras categorías)) y cinco puestos de contratación local, que se distribuirán como sigue: UN 21 - تمثل التغييرات التي أجريت على الملاك المأذون به حاليا للعنصر المدني الإداري لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون زيادة صافية قدرها تسع وظائف دولية (وظيفتان برتبة ف-5، وواحدة برتبة ف-4، وواحدة برتبة ف-2 و 7 وظائف من فئة الخدمة الميدانية مقابل حذف وظيفة برتبة ف-3 ووظيفة من فئة الخدمات العامة (الرتب الأخرى)) و خمس وظائف من الرتبة المحلية، على النحو التالي:
    Tras la reestructuración del Centro y del programa de trabajo, se propone suprimir dos puestos vacantes de categoría P-3 y cinco puestos de contratación local. UN ٣٨ - عقب إعادة تشكيل المركز وبرنامج العمل، يقترح إلغاء وظيفتين شاغرتين من الرتبة ف - ٣ وخمس وظائف من الرتبة المحلية.
    A ese respecto, el orador pide una explicación de la propuesta de suprimir dos puestos del cuadro orgánico y cinco puestos de contratación local financiados con cargo al presupuesto ordinario, así como seguridades de que las reducciones no afectarán al Programa del Hábitat. UN وفي هذا الصدد، طلب تقديم تفسير لﻹلغاء المقترح لوظيفتين من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية ممولة من الميزانية العادية، كما طلب تأكيدا بأن هذه التخفيضات لن تؤثر في جدول أعمال الموئل.
    18.45 En el contexto de este subprograma se propone la continuación de ocho puestos del cuadro orgánico y de cinco puestos de contratación local del bienio corriente. UN ١٨-٤٥ يقترح اﻹبقاء على ثماني وظائف من الفئة الفنية وخمس وظائف من الرتبة المحلية بعد فترة السنتين الحالية، وذلك في إطار هذا البرنامج الفرعي.
    17.58 Los recursos necesarios de 2.188.000 dólares corresponden a nueve puestos del cuadro orgánico y categorías superiores y cinco puestos de contratación local, como indica el cuadro 17.18. UN ١٧-٥٨ توفر الاحتياجات من الموارد من الموظفين، وقدرها ٠٠٠ ١٨٨ ٢ دولار، ما يلزم ﻟ ٨ وظائف من الفئة الفنية وما فوقها و ٥ وظائف من الرتبة المحلية، كما هو مبين في الجدول ١٧ - ١٨.
    Según se propone, los 10 puestos de oficial de difusión y supervisión se asignarán a las oficinas regionales y el cuartel general en sustitución de cinco puestos de contratación internacional y cinco de Voluntarios de las Naciones Unidas, cuya abolición se propone, de acuerdo con la estrategia de la Misión de utilizar personal nacional y crear capacidad nacional. UN ويقترح توزيع الوظائف الـ 10 لموظفي التوعية والرصد بين المكاتب الإقليمية والمقر لتحل محل خمس وظائف لموظفين دوليين وخمس وظائف أخرى لمتطوعي الأمم المتحدة، يُقترح إلغاؤها، تمشيا مع استراتيجية البعثة لتعيين موظفين وطنيين وبناء القدرات الوطنية.
    Según se propone, los 10 puestos de oficial de difusión y supervisión se asignarán a las oficinas regionales y el cuartel general en sustitución de cinco puestos de contratación internacional y cinco de Voluntarios de las Naciones Unidas, cuya abolición se propone, de acuerdo con la estrategia de la Misión de utilizar personal nacional y crear capacidad nacional. UN ويقترح توزيع الوظائف الـ 10 لموظفي التوعية والرصد بين المكاتب الإقليمية والمقر لتحل محل خمس وظائف لموظفين دوليين وخمس وظائف أخرى لمتطوعي الأمم المتحدة، يقترح إلغاؤها، تمشيا مع استراتيجية البعثة لتعيين موظفين وطنيين وبناء القدرات الوطنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus