"cinco subprogramas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • خمسة برامج فرعية
        
    • البرامج الفرعية الخمسة
        
    • ٥ برامج فرعية
        
    • ستة برامج فرعية
        
    • الفرعية الخمسة الواردة
        
    • وخمسة برامج فرعية
        
    18.2 La estrategia general de la CESPAO se ha ideado en torno a cinco subprogramas interdependientes y complementarios. UN 18-2 وتتمحور الاستراتيجية الشاملة للجنة الاقتصادية والاجتماعية لغربي آسيا حول خمسة برامج فرعية مترابطة ومتكاملة.
    A tal fin, el programa de trabajo tiene cinco subprogramas principales, cuyos objetivos dimanan del plan de mediano plazo. UN ووصولا إلى هذه الغاية يتألف برنامج العمل من خمسة برامج فرعية رئيسية، ترد أهدافها أصلا في الخطة المتوسطة الأجل.
    De resultas de la reestructuración que tuvo lugar posteriormente, los 15 subprogramas sectoriales de la Comisión se convirtieron en cinco subprogramas temáticos que estarían a cargo de seis divisiones. UN وقد حوﱠلت عملية إعادة الهيكلة اللاحقة البرامج الفرعية القطاعية الخمسة عشر التابعة للجنة إلى خمسة برامج فرعية موضوعاتية تخضع ﻹدارة ست شُعب.
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    De resultas de la reestructuración que tuvo lugar posteriormente, los 15 subprogramas sectoriales de la Comisión se convirtieron en cinco subprogramas temáticos que estarían a cargo de seis divisiones. UN وقد حوﱠلت عملية إعادة الهيكلة اللاحقة البرامج الفرعية القطاعية الخمسة عشر التابعة للجنة إلى خمسة برامج فرعية موضوعاتية تخضع ﻹدارة ست شُعب.
    26D.6 Los Servicios de Apoyo se ocupan de cinco subprogramas correspondientes al programa 43: UN ٢٦ دال - ٦ وخدمات الدعم مسؤولة عن خمسة برامج فرعية في إطار البرنامج ٤٣:
    26D.6 Los Servicios de Apoyo se ocupan de cinco subprogramas correspondientes al programa 43: UN ٢٦ دال - ٦ وخدمات الدعم مسؤولة عن خمسة برامج فرعية في إطار البرنامج ٤٣:
    Así pues, en este presupuesto se han concentrado las actividades en cinco subprogramas, que han sido examinados detenidamente por todos los Estados miembros de la Comisión y han recibido su firme apoyo. UN لذلك فإن الميزانية تركز على اﻷنشطة في خمسة برامج فرعية تم استعراضها بصورة متأنية من جانب جميع الدول اﻷعضاء في اللجنة ونالت دعمها القوي.
    Cinco programas separados, integrados por 25 subprogramas, se habían racionalizado de manera que formasen un solo programa integrado por cinco subprogramas. UN وأوضح قائلاً إنه قد تم ترشيد خمسة برامج منفصلة تتضمن خمسة وعشرين برنامجاً فرعياً لتصبح برنامجاً واحداً يتألف من خمسة برامج فرعية.
    El programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 se basa en el subprograma 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ١١١- يستند برنامج عمل اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى البرنامج الفرعي ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، وهو يشمل خمسة برامج فرعية موضوعية.
    El programa de trabajo de la CESPAO para el bienio 1998-1999 se basa en el subprograma 18 del plan de mediano plazo, Desarrollo económico y social en Asia occidental, y comprende cinco subprogramas temáticos. UN ١١١- يستند برنامج عمل اللجنة في فترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ إلى البرنامج الفرعي ١٨ من الخطة المتوسطة اﻷجل، التنمية الاقتصادية والاجتماعية في غربي آسيا، وهو يشمل خمسة برامج فرعية موضوعية.
    El programa de estadísticas de las Naciones Unidas consiste en un programa central, cinco subprogramas y cinco subprogramas regionales. UN ٣ - ويتألف البرنامج اﻹحصائي باﻷمم المتحدة من برنامج مركزي يضم خمسة برامج فرعية وخمسة برامج أخرى فرعية إقليمية.
    Las funciones asignadas al Departamento se dividen en cinco subprogramas. UN ٦ - وتقسم المهام المسندة الى اﻹدارة بين خمسة برامج فرعية.
    4.7 De conformidad con el programa 2, Desarme, del plan de mediano plazo para el período 2002-2005, el presupuesto por programas para el desarme en el bienio 2002-2003 tiene cinco subprogramas. UN 4 - 7 ووفقا للبرنامج 2، نزع السلاح، من الخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005، تضم الميزانية البرنامجية لنزع السلاح لفترة السنتين 2002-2003 حاليا خمسة برامج فرعية.
    La estrategia del Departamento para cumplir los objetivos del programa está concebida en torno a cinco subprogramas y se basa en la función y las responsabilidades que le atañen en cuanto a facilitar y estimular, según proceda, las medidas de desarme y no proliferación en todos los planos. UN وتنبني استراتيجية الإدارة لتنفيذ البرنامج على خمسة برامج فرعية وعلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    La estrategia del Departamento para cumplir los objetivos del programa está concebida en torno a cinco subprogramas y se basa en la función y las responsabilidades que le atañen en cuanto a facilitar y estimular, según proceda, las medidas de desarme y no proliferación en todos los planos. UN وتنبني استراتيجية الإدارة لتنفيذ البرنامج على خمسة برامج فرعية وعلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    La estrategia de la Oficina para cumplir los objetivos del programa está concebida en torno a cinco subprogramas y se basa en la función y las responsabilidades que le atañen en cuanto a facilitar y estimular, según proceda, las medidas de desarme y no proliferación en todos los planos. UN وصمم المكتب استراتيجيتها لتحقيق أهداف البرنامج حول خمسة برامج فرعية وهي تستند إلى دورها ومسؤوليتها فيما يتصل بتيسير اتخاذ تدابير نزع السلاح وعدم انتشاره على جميع الصعد والتشجيع على ذلك، حسب الاقتضاء.
    Se estimó que la distribución de recursos entre los cinco subprogramas debía estar mejor equilibrada. UN ورئي أن توزيع الموارد فيما بين البرامج الفرعية الخمسة ينبغي أن يكون متوازنا.
    Las siguientes subsecciones se presentan tomando como base los cinco subprogramas del programa de población de las Naciones Unidas. UN وقد قدمت اﻷجزاء الفرعية التالية على نهج البرامج الفرعية الخمسة لبرنامج اﻷمم المتحدة للسكان.
    Con tal fin se sustituyó la programación sectorial, que comprendía 15 subprogramas, por una programación temática, con cinco subprogramas. UN وقد استتبع ذلك الانتقال من نهج قطاعي للبرمجة يضم ١٥ برنامجا فرعيا، الى ٥ برامج فرعية مواضيعية.
    4.2 El programa coordina estrechamente cinco subprogramas interdependientes y complementarios (operaciones, actividades de apoyo a las misiones, militar, policía civil y coordinación de las actividades relativas a las minas) e integra funciones intersectoriales. UN 4-2 ويتولى هذا البرنامج التنسيق الوثيق بين ستة برامج فرعية مستقلة تتسم بالاستقلال والتكامل (مكتب العمليات، مكتب دعم البعثات، شعبة الشؤون العسكرية، شعبة الشرطة المدنية، تنسيق الأعمال المتعلقة بالألغام)، ويجمع بين مسؤوليات شاملة.
    43.6 Se asignó al Departamento la ejecución de los cinco subprogramas del programa 11, Cuestiones y políticas generales, incluida la coordinación. UN ٤٣-٦ عزي الى الادارة تنفيذ البرامج الفرعية الخمسة الواردة تحت البرنامج ١١، القضايا والسياسات عموما بما في ذلك التنسيق.
    25E.15 El programa de trabajo de esta sección abarca cuatro subprogramas que se ejecutan en la Sede y cinco subprogramas que se ejecutan en Ginebra y Viena, que aparecen por separado para cada centro de conferencias y que corresponden a los subprogramas del programa 39, Servicios de conferencias y de biblioteca, del plan de mediano plazo para el período 1992-1997 en su versión revisada (A/47/6/Rev.1). UN ٢٥ هاء - ١٥ ويشمل برنامج العمل في هذا الباب أربعة برامج فرعية يجري تنفيذها في المقر، وخمسة برامج فرعية في جنيف وفيينا، وكل منها مبين على حدة حسب كل مركز للمؤتمرات، وهذا يتفق مع البرامج الفرعية الواردة في البرنامج ٣٩ )خدمات المؤتمرات والمكتبة( من الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢ - ١٩٩٧ بصيغتها المنقحة (A/47/6/Rev.1).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus