vii) Se han elaborado programas de acción subregional de lucha contra la desertificación en las cinco subregiones de África. | UN | ' 7` وضعت برامج العمل دون الإقليمية لمكافحة التصحر للمناطق دون الإقليمية الخمس جميعها في أفريقيا. |
Además, esa rotación periódica podría asegurar una representación equitativa y equilibrada para las cinco subregiones de África. | UN | ويمكن لهذا التغيير الدوري أن يكفل التمثيل المنصف والمتوازن لجميع المناطق دون الإقليمية الخمس لأفريقيا. |
Documentación para reuniones: un informe sobre la marcha de las actividades de información para el desarrollo en cada una de las cinco subregiones | UN | وثائق الهيئات التداولية: تقرير عن حالة معلومات الأنشطة الإنمائية في شمال أفريقيا في كل واحدة من المناطق دون الإقليمية الخمس |
Quince ONG africanas procedentes de las cinco subregiones de África y varias ONG de Túnez se reunieron con funcionarios de las Naciones Unidas y otros asociados para formar la Red. | UN | وتمكنت خمس عشرة منظمة غير حكومية أفريقية قادمة من المناطق الأفريقية الخمس دون الإقليمية وعدد من المنظمات غير الحكومية التونسية من الالتقاء بموظفي الأمم المتحدة والشركاء الآخرين بغرض تطوير الشبكة. |
A fin de apoyar sus actividades subregionales, la CEPA ha descentralizado su personal distribuyéndolo en los centros multinacionales de programación y operaciones (MULPOC) de cinco subregiones. | UN | وقامت اللجنة الاقتصادية لافريقيا، من أجل دعم جهودها دون اﻹقليمية، بتوزيع موظفيها وفقا لنظام اللامركزية إلى مراكز البرمجة والتنفيذ المتعددة البلدان في خمس مناطق دون إقليمية. |
Publicación periódica: un informe sobre las condiciones económicas y sociales en cada una de las cinco subregiones | UN | منشور متكرر: تقرير عن الأحوال الاقتصادية والاجتماعية في كل واحدة من المناطق دون الإقليمية الخمس |
Estas oficinas refuerzan la presencia y las intervenciones de la Comisión en las cinco subregiones. | UN | وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس. |
Estas oficinas refuerzan la presencia y las intervenciones de la Comisión en las cinco subregiones. | UN | وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس. |
Estas oficinas refuerzan la presencia y las intervenciones de la Comisión en las cinco subregiones. | UN | وهذه المكاتب تعزز وجود اللجنة الاقتصادية لأفريقيا وتدَخُّلها على صعيد المناطق دون الإقليمية الخمس. |
Estas oficinas refuerzan la presencia y la intervención de la Comisión a nivel de las cinco subregiones. | UN | وتعزز هذه المكاتب حضور اللجنة ومداخلاتها على مستوى المناطق دون الإقليمية الخمس. |
Por otra parte, en 2006 se siguieron observando grandes diferencias en materia de crecimiento económico entre las cinco subregiones del continente. | UN | وفضلا عن ذلك، سُجلت في عام 2006 أوجه تفاوت كبيرة في معدلات النمو في أنحاء المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة. |
La Mesa de la Comisión comprende un representante de cada una de las cinco subregiones del continente: África septentrional, oriental, meridional, occidental y central. | UN | ويشمل مكتب اللجنة ممثلا لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة، وهي شمال وشرق وغرب ووسط أفريقيا والجنوب الأفريقي. |
La Mesa de la Comisión incluye a un representante de cada una de las cinco subregiones del continente, a saber, las regiones septentrional, oriental, meridional, occidental y central. | UN | ويضم مكتب اللجنة ممثلا لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة وهي شمال أفريقيا وشرقها وجنوبها وغربها ووسطها. |
Por su parte, la Unión Africana prevé crear para 2010 una fuerza de reserva africana que estará integrada por brigadas de reserva situadas en cada uno de las cinco subregiones africanas. | UN | وأضافت أن الاتحاد الأفريقي، من ناحيته، يتوخى إنشاء قوة احتياطية أفريقية قبل عام 2010 تتكون من ألوية احتياطية في كل من المناطق دون الإقليمية الخمس في أفريقيا. |
En ella, los seis puestos no permanentes para África permitirían hacer realidad el deseo del continente de contar con una representación equitativa de cada una de sus cinco subregiones. | UN | والمقاعد الستة غير الدائمة المخصصة لأفريقيا بموجب اقتراحنا ستمكّنها من إشباع الرغبة في تحقيق التمثيل العادل لكل منطقة من مناطقها دون الإقليمية الخمس. |
La Mesa de la Comisión incluye a un representante de cada una de las cinco subregiones del continente, a saber, las regiones septentrional, oriental, meridional, occidental y central. | UN | ويضم مكتب اللجنة ممثلا لكل منطقة من المناطق دون الإقليمية الخمس في القارة وهي شمال أفريقيا وشرقها وجنوبها وغربها ووسطها. |
Además, se realizarán reuniones subregionales de los grupos de ministros de las cinco subregiones durante las reuniones anuales de la Conferencia de Ministros para asegurar la continuidad en cuestiones que revisten interés para las distintas subregiones. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، ستعقد الاجتماعات الوزارية دون الإقليمية للمناطق دون الإقليمية الخمس خلال الاجتماعات السنوية لمؤتمر الوزراء لمتابعة المسائل ذات الاهتمام بالنسبة لمختلف المناطق دون الإقليمية. |
Se ha constituido un Comité de coordinación regional integrado por representantes de las cinco subregiones de África con el fin de establecer la Mesa Redonda como mecanismo permanente. | UN | وشكلت لجنة تنسيق إقليمية مؤلفة من ممثلين من المناطق الخمس دون الإقليمية في إفريقيا من أجل إنشاء مائدة مستديرة بوصفها آلية دائمة . |
La historia tomará nota de que, a través de su Presidente, el Senegal ha demandado y asegurado que cada una de las cinco subregiones de África elija por lo menos a una mujer en su cuota de dos comisionados para la Comisión de la Unión Africana. | UN | وسيثبت في سجلات التاريخ أن السنغال، من خلال رئيسها، هي التي طلبت وكفلت أن تنتخب كل منطقة من مناطق أفريقيا الخمس دون الإقليمية امرأة واحدة على الأقل من المفوضين الاثنين اللذين يشكلان حصتها من أعضاء مفوضية الاتحاد الأفريقي. |
34. Cuatro de las cinco subregiones africanas han completado sus programas de acción subregionales. | UN | 34- وأنجزت أربع مناطق من مجموع خمس مناطق دون إقليمية أفريقية برامج عملها دون الإقليمية. |
De esta manera se garantizaría que las prioridades particulares de cada una de las cinco subregiones de la CESPAP se tuviesen en cuenta en forma eficaz y equitativa. | UN | ومن شأن ذلك أن يكفل التصدي بشكل فعال وعادل للاهتمامات ذات الأولوية لجميع المناطق الفرعية الخمس التابعة للجنة. |
La Conferencia respaldó un conjunto de iniciativas fundamentales sobre el agua presentadas por cada una de las cinco subregiones. | UN | وأيد المؤتمر مجموعة مبادرات المياه الأساسية المقدمة من كل من الأقاليم الفرعية الخمسة. |
La Mesa de la Comisión se amplió a fin de incluir un representante de cada una de las cinco subregiones del continente — África septentrional, oriental, meridional, occidental y central. | UN | ووسع مكتب اللجنة ليشمل ممثلا لكل منطقة من المناطق دون اﻹقليمية الخمس في القارة، أي شمال وشرق وجنوب وغرب ووسط أفريقيا. |