Se publicó una circular informativa sobre la designación de lugares de destino aptos para familias y no aptos para familias | UN | إصدار تعميم إعلامي بشأن تحديد مراكز العمل التي يُسمح فيها باصطحاب العائلات والتي لا يُسمح فيها بذلك |
En una circular informativa se darán detalles acerca de los nuevos sellos. | UN | وسترد تفاصيل هذه الطوابع الجديدة في تعميم إعلامي. |
Se ha enviado una circular informativa a las autoridades gubernamentales de todos los niveles, a empresas y organizaciones sectoriales y otras. | UN | وأرسل تعميم إعلامي إلى السلطات الحكومية على جميع المستويات، والشركات والقطاع الخاص والمنظمات الأخرى. |
La circular informativa en que se detallan las reducciones es inaceptable y representa una injerencia en asuntos que son de competencia de la Asamblea General. | UN | ومضى قائلا إن التعميم الإعلامي الذي يتناول التخفيضات تفصيلا تعميم غير مقبول ويشكل تعديا على سلطة الجمعية العامة. |
circular informativa INFCIRC/648, de 3 de agosto de 2005 | UN | نشرة إعلامية INFCIRC/648 مؤرخ 3 آب/أغسطس 2005 |
En la circular informativa ST/IC/1997/72 figuran detalles sobre los nuevos sellos. | UN | وترد التفاصيل المتعلقة بالطوابع الجديدة في نشرة المعلومات ST/IC/1997/72. |
ST/IC/2002/71 circular informativa – Post adjustment classification for New York [en inglés solamente] | UN | ST/IC/2002/71 تعميم إعلامي -- تصنيف تسوية مقر العمل لنيويورك [بالانكليزية فقط] |
Se está terminando de redactar una circular informativa sobre la política relativa a la aceptación de obsequios. | UN | وأُعد تعميم إعلامي بشأن سياسة قبول الهدايا ويجري الآن وضعه في صيغته النهائية. |
Se ha señalado a la atención del Tribunal Administrativo una circular informativa sin fecha en la que se convoca a la presentación de solicitudes de candidatos a magistrados de los nuevos tribunales. | UN | وقد استُرعي انتباه المحكمة إلى تعميم إعلامي غير مؤرخ يدعو إلى تقديم طلبات ترشيح لوظائف قضاة في المحكمتين الجديدتين. |
En el cuarto trimestre de 2012 se publicará una circular informativa en la que se anunciará el primer examen y los procedimientos que se le aplicarán. | UN | وسينشر تعميم إعلامي في الربع الأخير من عام 2012، وسيعلن فيه عن أول عملية استعراض والإجراءات الواجب اتباعها. |
circular informativa sobre la gestión del correo electrónico en preparación desde 2006. | UN | تعميم إعلامي بشأن إدارة البريد الإلكتروني قيد الإعداد منذ عام 2006 |
g) circular informativa sobre directrices para promover la igualdad de trato para hombres y mujeres en la Secretaría (ST/IC/1992/67). | UN | )ز( تعميم إعلامي بشأن المبادئ التوجيهية لتعزيز المساواة في معاملة الرجل والمرأة في اﻷمانة العامة (ST/IC/1992/67). |
ST/IC/2002/75 circular informativa – Lista de colocaciones y ascensos del personal del cuadro de servicios generales y cuadros conexos [francés únicamente] | UN | ST/IC/2002/75 تعميم إعلامي -- قائمة التنسيب والترقية لموظفي الخدمات العامة والفئات ذات الصلة [بالفرنسية فقط] |
:: circular informativa para los medios de información. | UN | :: تعميم إعلامي إلى وسائط الإعلام |
:: circular informativa para los medios de información. | UN | :: تعميم إعلامي إلى وسائط الإعلام. |
:: circular informativa para los medios de información. | UN | :: تعميم إعلامي إلى وسائط الإعلام. |
:: circular informativa para los medios de información | UN | :: تعميم إعلامي إلى وسائط الإعلام. |
Aunque en la circular informativa ST/IC/2001/99 se anunció el nombramiento de un nuevo Grupo, no se ha informado acerca del nombramiento del Coordinador por parte del Secretario General. | UN | ورغم أن التعميم الإعلامي ST/IC/2001/99 أعلن تعيين فريق جديد، فإنه لم يشر إلى المنسق الذي سيعينه الأمين العام. |
circular informativa | UN | نشرة إعلامية |
Esta política complementará las publicaciones administrativas existentes relativas a los canales para informar de supuestas faltas de conducta que se enuncian en la circular informativa ST/IC/2005/19. | UN | وستكون هذه السياسة مكملة للمنشورات الإدارية القائمة المتعلقة بسبل الإبلاغ عن سلوك مشين مزعوم والواردة في نشرة المعلومات ST/IC/2005/19. |
En cuanto a la circular informativa que figura en el documento ST/IC/2002/13, reitera la solicitud que hizo el Grupo en reuniones anteriores de que la Secretaría proporcione información por escrito sobre el reciente recorte de los servicios, en particular los servicios de Internet para las misiones permanentes. | UN | 7 - وفيما يتعلق بالتعميم الإعلامي الوارد في الوثيقة ST/IC/2002/13، كررت المتكلمة الطلب الذي تقدمت به المجموعة في جلسات سابقة بأن تقدم الأمانة العامة معلومات خطية عن أوجه انقطاع الخدمات في الآونة الأخيرة، لا سيما خدمات الإنترنت للبعثات الدائمة. |