"circunscripciones electorales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • دوائر انتخابية
        
    • الدوائر الانتخابية
        
    • دائرة انتخابية
        
    • جغرافية انتخابية في انتخابات
        
    Posteriormente, también se celebraron elecciones parciales en tres circunscripciones electorales. UN وأُجريت بعد ذلك انتخابات فرعية في ثلاث دوائر انتخابية.
    La República se divide en circunscripciones electorales cuya población deberá ser igual en número, aunque con un margen de variación del 5% por exceso o por defecto. UN وتقسم الجمهورية إلى دوائر انتخابية متساوية من حيث العدد السكاني مع التجاوز عن نسبه 5 في المائة بالزيادة أو النقصان.
    La Asamblea Nacional está ultimando la legislación necesaria, mientras que la Comisión Electoral Nacional examina la delineación de las circunscripciones electorales provinciales. UN وتقوم الجمعية الوطنية بإعداد التشريع اللازم، بينما تستعرض اللجنة الانتخابية الوطنية تحديد الدوائر الانتخابية للمقاطعات.
    Para ello habría que prestar apoyo a la delimitación de las circunscripciones electorales en todo el país una vez se haya levantado el censo nacional. UN وسيشمل هذا الدعم المساعدة في تحديد الدوائر الانتخابية على النطاق الوطني بعد إجراء التعداد الوطني.
    Se prevé la inscripción de 200.000 candidatos, frente a los 22.500 de las elecciones de 2006, y los candidatos representarán a 6.037 circunscripciones electorales, frente a las 385 de las elecciones de 2006. UN وستشمل عملية التسجيل 000 200 مرشح مقابل 500 22 مرشح خلال انتخابات عام 2006. وسيتقدم المرشحون في 037 6 دائرة انتخابية مقابل 385 دائرة خلال انتخابات عام 2006.
    La Comisión Electoral Central estableció 32.244 circunscripciones electorales. UN وأنشأت اللجنة المركزية 244 32 دائرة انتخابية.
    Los diputados son elegidos por las circunscripciones electorales definidas con arreglo a la ley, mediante sufragio universal, libre, equitativo, directo, secreto y periódico. UN وتنتخب النواب دوائر انتخابية يحددها القانون، وذلك باقتراع عام وحر ومباشر وسري ودوري.
    Actualmente cuenta con 66 integrantes, 55 de los cuales fueron elegidos de circunscripciones electorales o tinkhundlas y 10 fueron nombrados por el Rey. UN وتتألف الجمعية حالياً من ستة وستين عضواً منهم خمسة وخمسون منتخبون من المناطق بصفتها دوائر انتخابية وعشرة عينهم الملك.
    En el caso de las elecciones legislativas, los candidatos fueron elegidos por representación proporcional mediante un sistema de circunscripciones electorales en las que se presentaron múltiples candidaturas. UN وفيما يتعلق بالانتخابات التشريعية، فقد انتخب المرشحون على أساس التمثيل النسبي من دوائر انتخابية تتضمن مرشحين متعددين.
    El Gobierno del Níger señaló que los grupos minoritarios árabe, gourmankché y toubous se hallaban representados en la Asamblea Nacional del Níger y que se habían establecido circunscripciones electorales especiales para representar a esas minorías. UN وذكرت حكومة النيجر أن اﻷقليات العربية والجرمانشية والتوبسية ممثلة في المجلس الوطني في النيجر وأنه قد تم إنشاء دوائر انتخابية خاصة لتمثيل هذه اﻷقليات.
    Las propias elecciones, celebradas en dos vueltas los días 8 de marzo y 19 de abril, adolecieron de aparentes irregularidades en ocho circunscripciones electorales que dieron lugar a la anulación de los escrutinios por el Consejo de Guardianes. UN وقد عقدت الانتخابات نفسها في جولتين اﻷولى في ٨ آذار/مارس والثانية في ١٩ نيسان/ابريل، وشابتها في ثماني دوائر انتخابية مخالفات واضحة أدت بمجلس اﻷوصياء إلى إبطال نتائجها.
    12. Las elecciones al Consejo Legislativo se han realizado hasta ahora sobre la base de cinco circunscripciones electorales a las que correspondía más de un escaño; pero en el futuro (en virtud de la modificación de la Constitución de 1993) habrá 13 circunscripciones electorales, en cada una de las cuales se elegirá a un solo miembro del Consejo. UN 12- وجرت انتخابات المجلس التشريعي حتى الآن على أساس خمس دوائر انتخابية لانتخاب أكثر من عضو واحد في كل منها، غير أن عدد الدوائر الانتخابية سيكون 13 دائرة انتخابية ينتخب عضو واحد في كل منها.
    La Administración ha preparado un informe sobre la delimitación de las circunscripciones electorales provinciales. UN وانتهت الإدارة من وضع اللمسات الأخيرة على تقرير عن حدود الدوائر الانتخابية للمقاطعة.
    En el Acuerdo General de Paz se prevé el uso de los resultados del censo para distribuir los escaños de la Asamblea Nacional y delimitar las circunscripciones electorales. UN وينص اتفاق السلام الشامل على الاستعانة بنتائج التعداد في توزيع مقاعد الجمعية الوطنية وتعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    Esta cuestión será más prominente a medida que se aproximen las elecciones y cuestiones como la delimitación de las circunscripciones electorales adquieran más importancia. UN وستبرز هذه المسألة بمزيد من الحدة مع اقتراب موعد الانتخابات وتعاظم أهمية تعيين حدود الدوائر الانتخابية.
    Los prolongados debates han retrasado la aprobación del proyecto de ley de umbral, que es fundamental para que la Comisión Electoral Nacional determine las circunscripciones electorales. UN وقد أدت مناقشات مطولة إلى تأخير اعتماد مشروع قانون العتبة اللازم لكي تحدد لجنة الانتخابات الوطنية الدوائر الانتخابية.
    Hay dos tipos de circunscripciones electorales: circunscripciones con un único representante y circunscripciones con representación múltiple. UN وهناك نوعان من الدوائر الانتخابية: دوائر التمثيل الفردي ودوائر التمثيل الجماعي.
    Para las últimas elecciones de la Asamblea Nacional de 2000, de 534 candidatos para 21 circunscripciones electorales, 39 eran mujeres, es decir, el 7,3%. UN وفي انتخابات الجمعية الوطنية الأخيرة عام 2000، ترشحت 39 امرأة، أي 7.3 في المائة من مجموع المرشحين الذين بلغ عددهم 534 مرشحاً عن 21 دائرة انتخابية.
    Se prevé que unos 200.000 candidatos competirán en más de 6.000 circunscripciones electorales, frente a los 13.000 candidatos en 169 circunscripciones que se presentaron a las elecciones nacionales. UN ويتوقع بلوغ عدد المرشحين المتنافسين نحو 000 200 مرشح في أكثر من 000 6 دائرة انتخابية وذلك بالمقارنة بـ 000 13 مرشح في 169 دائرة في الانتخابات الوطنية.
    Serán mucho más complejas que las elecciones nacionales, con unos 200.000 candidatos, según las previsiones, que competirán en más de 6.000 circunscripciones electorales, frente a los 13.000 candidatos en 169 circunscripciones que se presentaron a las elecciones nacionales. UN وستكون تلك الانتخابات أكثر تعقيدا بكثير من الانتخابات الوطنية، إذ يتوقع أن يبلغ عدد المرشحين المتنافسين نحو 000 200 مرشح في أكثر من 000 6 دائرة انتخابية بالمقارنة بما عدده 000 13 مرشح في 169 دائرة في الانتخابات الوطنية.
    La Cámara Legislativa está compuesta por 120 diputados elegidos por las circunscripciones electorales territoriales según un sistema multipartidista. UN ويتكون المجلس التشريعي من 120 نائبا يُنتخبون من مقاطعات جغرافية انتخابية في انتخابات متعددة الأحزاب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus