"ciudad o" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مدينة أو
        
    • المدينة أو
        
    • بلدة أو
        
    • المدن أو
        
    • الحضر أو
        
    • البلدة أو
        
    • البلدة أَو
        
    • المدينة او
        
    • أو المدينة
        
    • مدنهم
        
    Y es solo el principio. Uds. pueden crear un Índice de Progreso Social para cualquier Estado, región, ciudad o municipalidad. TED وهذه هي البداية فقط، بإمكانك إنشاء مؤشر للتقدم الاجتماعي لأي دولة أو منطقة أو مدينة أو بلدية.
    Sirvió también para dejar claro que apenas si había una región, país, ciudad o pueblo que pudiera jactarse de no tener ese problema. UN ومن الثابت بوضوح أنه لا تكاد توجد أي منطقة أو بلد أو مدينة أو قرية لا يحدث فيها التعدي على اﻷطفال في هذا الصدد.
    También pregunté si era posible que quien estuviese huyendo se escondiera en una comunidad de sijes en una ciudad o región fuera de Punjab. UN وسألت أيضاً عما إذا كان باستطاعة شخص هارب أن أن يختبئ بين أفراد طائفة سيخ موجودة في مدينة أو منطقة خارج البنجاب.
    No ocurre lo mismo con los hombres, que pueden emigrar estacionalmente en busca de trabajo y encontrar empleo en la ciudad o en el extranjero. UN وليس الأمر كذلك بالنسبة للرجال، الذين يمكنهم أن يهاجروا من أجل العمل الموسمي وأن يجدوا عملا في المدينة أو في الخارج.
    Esperaba que su primer destino fuera en la ciudad o en una ciudad cercana. Open Subtitles كنت آمل أن تكون مهمته الأولى في المدينة.. أو قربها على الأقل
    xvi) Saquear una ciudad o una plaza, incluso cuando es tomada por asalto; UN ' 16` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛
    Sin embargo, cabe señalar que todos los residentes de la Isla de Man viven a pocos kilómetros de una ciudad o pueblo. UN ومع ذلك، تجدر الإشارة إلى أن جميع السكان المقيمين في جزيرة مان لا يبعدون عن أي مدينة أو قرية بأكثر من بضعة كيلومترات.
    En cada ciudad o aldea, tanto en las zonas urbanas como rurales, hay una escuela primaria y un centro anexo para jardín de infancia. UN وهناك مدرسة ابتدائية ومراكز رياض أطفال ملحقة بها في كل مدينة أو قرية سواء في الحضر أو الريف.
    ¿Cómo debería un grupo de personas, que quizás viven en una ciudad o en el continente o incluso en el mundo entero, compartir y administrar los recursos comunes? TED كيف ينبغي لمجموعة من الناس، التي ربما تعيش في مدينة أو في قارة أو في العالم كله، مشاركة وإدارة الموارد المشتركة بينها؟
    No hay ciudad o pueblo que no acoja a refugiados sirios. TED حيث لا تخلو بلدة أو مدينة أو قرية من لاجئين سوريين.
    ¿En qué ciudad o ciudades del mundo los comerciantes conocen sus rostros? TED في أي مدينة أو مدن يعرفك أصحاب محلات البقالة؟
    Y si Uds. viven en una ciudad o cerca de un centro militar, es probable que una de ellas apunte directamente a Uds. TED و لو كنت تعيش في مدينة أو بالقرب من منشأة عسكرية من المرجح أن أحد هذه الأسلحة موجه إليك.
    Elige una ciudad o pueblo, no importa que tan grande o pequeño. Open Subtitles اختر مدينة أو بلدة لا يهم إن كانت كبيرة أو صغيرة
    Elige una ciudad o pueblo, no importa que tan grande o pequeño. Open Subtitles اختر مدينة أو بلدة لا يهم إن كانت كبيرة أو صغيرة
    El presidente debería prenderle fuego a esta ciudad o hecharla toda en un enorme water. Open Subtitles يجب على الرئيس إحراق هذه المدينة أو يتخلص منها بوضعها في مرحاض ضخم
    Debe haber una ciudad o algo. - No estamos cerca de la ciudad. Open Subtitles ــ ربما المدينة أو شيئاً ما ــ نحنُ لسنّا قرب المدينة
    v) Saquear una ciudad o plaza, incluso cuando es tomada por asalto; UN ' 5` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛
    v) Saquear una ciudad o plaza, incluso cuando es tomada por asalto; UN `5` نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛
    xvi) Saquear una ciudad o una plaza, incluso cuando es tomada por asalto; UN ' ١٦ ' نهب أي بلدة أو مكان حتى وإن تم الاستيلاء عليه عنوة؛
    Cuando las fuerzas atacan una ciudad o aldea, se reúne a la población y se la divide por sexos y edades. UN وعندما تهاجم القوات إحدى المدن أو القرى، يتم حشد السكان وتقسيمهم حسب الجنس والسن.
    Creo que voy a tener que sacarte de la ciudad o algo así. Open Subtitles أعتقد بأنه عليّ أخذك إلى خارج البلدة أو شيئاً من هذا
    Cada vez que llegaba a una ciudad o a un pueblo, llamaba. Open Subtitles حينما اتت إلى البلدة أَو القرية، كانت تحذر و تقول
    Podemos ir a la ciudad o a algún lugar cercano. Open Subtitles يمكن ان نذهب الى المدينة او اي مكان قريب.
    Además, el 96% de las empresas propiedad de mujeres actúan sólo en su ciudad o comunidad local. UN وفضلا عن ذلك، يقوم 96 في المائة من الأعمال المملوكة للمرأة بممارسة العمل فقط في المجتمع المحلي أو المدينة الصغيرة.
    Los hombres beduinos siguen resistiéndose a que sus esposas e hijas trabajen fuera de su ciudad o su aldea. UN لا يزال الرجال البدو يعارضون إرسال زوجاتهم أو بناتهم للعمل خارج مدنهم وقُراهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus