"ciudadana y control social" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المواطنين والرقابة الاجتماعية
        
    • المدنية وبالرقابة العمومية
        
    Consejo de Participación Ciudadana y Control Social UN المجلس المعني بمشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية
    7. Pasando a la cuestión 3, declara que la primera autoridad de la Defensoría del Pueblo es designada, en cumplimiento de lo dispuesto en el artículo 208 de la Constitución, por el Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, sobre la base de un concurso público de oposición y méritos. UN 7- وانتقلت السيدة أرتييدا إلى السؤال 3 قائلةً إن المجلس المعني بمشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية يتولى، عملاً بالمادة 208 من الدستور، تعيين أمين المظالم على أساس مسابقة مفتوحة قائمة على الجدارة.
    33.3 El artículo 8 Ley Orgánica del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, establece: " Son atribuciones del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social en lo relativo al control social lo siguiente: UN 33-3 وتنص المادة 8 من القانون الأساسي لمجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية على أن " صلاحيات مجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية تتمثل في ما يلي:
    90. El Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, conforme el artículo 207, tiene como fin la promoción e incentivo del ejercicio de los derechos de participación, impulsando y estableciendo mecanismos de control social en los asuntos de interés público y designando a las autoridades que le corresponda confórmela Constitución y la ley. UN 90- وبموجب المادة 207، يكمن الغرض من المجلس المعني بمشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية في تعزيز وتشجيع ممارسة حقوق المشاركة من خلال تحريك عملية إنشاء آليات الرقابة الاجتماعية فيما يتعلق بالمسائل ذات الصلة بالصالح العام، وتعيين السلطات المختصة وفقاً للدستور والقانون.
    En el Ecuador la selección de los integrantes del Consejo de Participación Ciudadana y Control Social se hacía de entre los candidatos propuestos por las organizaciones sociales y la ciudadanía. UN 62- وفي إكوادور، يتم اختيار الموظفين الرسميين في المجلس المعني بالمشاركة المدنية وبالرقابة العمومية من بين مرشحين تقترح أسماءهم منظمات المجتمع المدني وكذلك الجمهور العام.
    El Plan Nacional de Erradicación de la Violencia inicialmente no contó con un sistema de evaluación; sin embargo, el Consejo de Participación Ciudadana y Control Social, en el año 2012, acreditó al Foro de Mujeres de la sociedad civil, para que realice una veeduría al presupuesto del Plan y otra a los servicios en relación a mujeres víctimas de violencia, correspondiente al período 2008 - 2011. UN 98- ولم تضع الخطة الوطنية للقضاء على العنف في البداية أي نظام للتقييم؛ غير أن مجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية اعتمد، في عام 2012، منتدى نساء المجتمع المدني، ليقوم برصد لميزانية الخطة ورصد للخدمات المقدمة للنساء ضحايا العنف، خلال الفترة 2008-2011.
    Dentro del período 2010-2011, el Consejo de Participación Ciudadana y Control Social alcanzó el porcentaje más alto de participación de mujeres, con un 57% entre las nuevas autoridades designadas para consejeros/as principales, así como en las nuevas veedurías ciudadanas. UN 165- وفي الفترة 2010-2011، حقق مجلس مشاركة المواطنين والرقابة الاجتماعية أعلى نسبة لمشاركة المرأة، بلغت 57 في المائة من المناصب الجديدة للمستشارين الرئيسيين، وكذلك في هيئات المراقبين الوطنية().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus