"civil cubana" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدني الكوبي
        
    • المدني الكوبية
        
    Las Organizaciones de la Sociedad civil cubana participantes en el encuentro sobre paz y desarme nuclear declaramos lo siguiente: UN نحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في الملتقى المتعلق بالسلام ونزع السلاح النووي، نعلن ما يلي:
    Declaración de las Organizaciones participantes en el II Foro de la Sociedad civil cubana contra el Bloqueo UN الإعلان الصادر عن المنظمات غير الحكومية المشاركة في المنتدى الثاني للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحظر
    Declaración Final del VII Foro de la Sociedad civil cubana contra el Bloqueo UN الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى السابع للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحصار
    Declaración Final del Foro de la Sociedad civil cubana por la Liberación de los Cinco UN الإعلان الختامي لمنتدى المجتمع المدني الكوبي المعني بالإفراج عن الكوبيين الخمسة
    Tiene además 300 miembros individuales, 123 miembros colectivos y 97 miembros de organizaciones de la sociedad civil cubana. UN وتضم أيضاً 300 عضو من الأفراد، و 123 عضواً من الجمعيات و 97 عضواً من منظمات المجتمع المدني الكوبي.
    Declaración del Cuarto Foro de la Sociedad civil cubana por la Liberación de los Cinco Héroes UN الإعلان الصادر عن المنتدى الرابع للمجتمع المدني الكوبي للمطالبة بالإفراج عن الأبطال الخمسة
    Declaración Final del X Foro contra el Bloqueo de organizaciones de la sociedad civil cubana y organizaciones regionales e internacionales con sede en Cuba UN الإعلان الختامي الصادر عن المنتدى العاشر المعني بمناهضة الحصار لمنظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الإقليمية والدولية الكائنة مقارها في كوبا
    Declaración de las organizaciones participantes en el " III Foro de la sociedad civil cubana contra el bloqueo y la anexión " UN الإعلان الصادر عن المنظمات المشاركة في " المنتدى الثالث للمجتمع المدني الكوبي لمناهضة الحصار والضم "
    La Unión Europea está convencida de que una relación esencial con el Gobierno cubano, conjuntamente con un diálogo con la sociedad civil cubana en general, es la manera más eficaz de promover un cambio pacífico en Cuba. UN ويعتقد الاتحاد الأوروبي أن المشاركة الحيوية مع الحكومة الكوبية، إلى جانب الحوار مع المجتمع المدني الكوبي الواسع، هي أكثر السبل فعالية في تشجيع التغيير السلمي في كوبا.
    Declaración Final del VI Foro de la Sociedad civil cubana contra el Bloqueo y la Anexión 16 de octubre de 2009 UN البيان الختامي للمنتدى السادس للمجتمع المدني الكوبي المعني بمناهضة الحظر وضم الأراضي المعقود يوم 16 تشرين الأول/أكتوبر 2009
    :: El sistema de aviación civil cubana continúa confrontando graves obstáculos para cobrar los servicios aeronáuticos que se le prestan a las líneas aéreas estadounidenses que operan hacia y desde los Estados Unidos, por el uso del espacio aéreo cubano. UN :: لا يزال نظام الطيران المدني الكوبي يواجه عقبات خطيرة لتغطية جميع خدمات الطيران التي تقدم لشركات الخطوط الجوية التي تسير رحلات من الولايات المتحدة وإليها، باستخدام المجال الجوي الكوبي.
    Contribución a la labor de las Naciones Unidas: El Centro asistió y prestó apoyo a las reuniones preparatorias convocadas por la sociedad civil cubana relacionadas con actividades de las Naciones Unidas. UN الإسهام في أعمال الأمم المتحدة: حضر المركز ودعم الاجتماعات التحضيرية التي عقدها المجتمع المدني الكوبي ذو الصلة بالأحداث في الأمم المتحدة.
    Las organizaciones de la sociedad civil cubana presentes en este Foro, alzamos nuestra voz para exigir justicia a favor de la liberación de los cinco héroes cubanos. UN ونحن، منظمات المجتمع المدني الكوبي المشاركة في هذا المنتدى، نرفع أصواتنا للمطالبة بالعدالة من أجل الإفراج عن الأبطال الكوبيين الخمسة.
    Reunidos en La Habana, representantes de 80 organizaciones de la Sociedad civil cubana y de organizaciones internacionales con sede en Cuba, UN نحن، ممثلي 80 منظمة من منظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الدولية التي تتخذ من كوبا مقراً لها، وقد اجتمعنا في هافانا،
    :: Se reunió con funcionarios del Ministerio de Relaciones Exteriores de Cuba y con representantes de organizaciones de la sociedad civil cubana sobre temas de la agenda de la organización; UN :: إطلاع موظفين في وزارة الخارجية الكوبية وممثلين عن منظمات المجتمع المدني الكوبي على مواضيع مدرجة في جدول أعمال المنظمة؛
    2009: la organización contribuyó al informe elaborado para el examen periódico universal de Cuba en el Consejo de Derechos Humanos y participó en el foro de la sociedad civil cubana sobre el tema de los derechos humanos en Cuba. UN 2009: أسهمت المنظمة في التقرير الذي تم إعداده للاستعراض الدوري الشامل الخاص بكوبا في مجلس حقوق الإنسان، كما شاركت في منتدى المجتمع المدني الكوبي عند نظر موضوع حقوق الإنسان في كوبا.
    El X Foro contra el Bloqueo de organizaciones de la sociedad civil cubana y organizaciones regionales e internacionales con sede en Cuba, reitera su denuncia y condena al bloqueo económico, financiero y comercial impuesto por el Gobierno de los Estados Unidos de América contra Cuba desde hace más de 50 años. UN إن المنتدى العاشر المعني بمناهضة الحصار، الذي يتألف من منظمات المجتمع المدني الكوبي والمنظمات الإقليمية والدولية الكائنة مقارها في كوبا، يعرب من جديد عن استنكاره وإدانته للحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي تفرضه حكومة الولايات المتحدة الأمريكية على كوبا منذ أكثر من خمسين عاماً.
    Organizaciones de la sociedad civil cubana UN منظمات المجتمع المدني الكوبي
    La Unión Europea subraya que está dispuesta a cooperar con Cuba en esos ámbitos sobre la base de un diálogo con el Gobierno cubano y con la sociedad civil cubana tan pronto como el Gobierno demuestre la voluntad política de entablar un diálogo encaminado a lograr resultados concretos, especialmente en la esfera de los derechos humanos. UN ويؤكد الاتحاد الأوروبي على انه مستعد للتعاون مع كوبا في تلك الميادين على أساس إجراء حوار مع الحكومة الكوبية والمجتمع المدني الكوبي حالما تظهر الحكومة الكوبية الإرادة السياسية للانخراط في حوار يرمي إلى تحقيق نتائج ملموسة، خاصة في مجال حقوق الإنسان.
    Este contratiempo ocurrió cuando el suministrador Dehaven supo que su destino final era Cuba. Las afectaciones producidas por el bloqueo de los Estados Unidos a la aviación civil cubana desde el mes de mayo de 2007 hasta el 15 de abril de 2008 se calculan en 197,6 millones de dólares. UN 86 - وفي الفترة بين أيار/مايو 2007 و 15 نيسان/أبريل 2008، بلغت الأضرار التي ألحقها الحصار الذي تفرضه الولايات المتحدة بقطاع الطيران المدني الكوبي 197.6 مليون دولار.
    8. Reclamamos que se respete plenamente el derecho de las organizaciones de la sociedad civil cubana a sostener y desarrollar relaciones e intercambios de cooperación con otras de todos los países, sin la hostilidad e injerencia del Gobierno de Washington. UN 8 - نطالب بأن تُحترم احتراما تاما حقوق منظمات المجتمع المدني الكوبية في إقامة وتوطيد علاقات التعاون والتبادل مع المنظمات المدنية في جميع البلدان، بعيدا عن التصرفات العدوانية والتدخلات من جانب حكومة الولايات المتحدة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus