"civil de la zona de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدني للمنطقة
        
    • المدني في المنطقة
        
    • المدنيين في منطقة
        
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Reuniones diarias con las autoridades locales para examinar el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Disminución de las construcciones comerciales y residenciales no autorizadas fuera de las áreas de uso civil de la zona de amortiguación, de 24 en 2005/2006 a 14 en 2006/2007 y a 5 en 2007/2008 UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة من 24 في الفترة 2005/2006 إلى 14 في الفترة 2006/2007 و 5 في الفترة 2007/2008
    1.2.1 Disminución de construcciones comerciales y residenciales no autorizadas fuera de las áreas de uso civil de la zona de amortiguación (2007/2008: 2; 2008/2009: 3; 2009/2010: 0) UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2007/ 2008: 2؛ 2008/2009: 3؛ 2009/2010: صفر)
    En su exposición ante el Consejo en esa oportunidad, el Secretario General manifestó estar muy preocupado ante la posibilidad de que se reanude la violencia en Gaza y el sur de Israel, con sus consecuencias para la población civil de la zona de conflicto y para el proceso de paz. UN وقال الأمين العام في الإحاطة التي أدلى بها أمام المجلس في تلك المناسبة إنه قلق جدا بشأن احتمال تجدد العنف في غزة وجنوب إسرائيل، وبشأن ما سيعنيه ذلك بالنسبة للسكان المدنيين في منطقة النزاع ولعملية السلام في آن معا.
    Reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales de conformidad con las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Reuniones diarias con las autoridades locales para tratar del cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Reuniones diarias con las autoridades locales de conformidad con las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Campaña de información sobre el uso civil de la zona de amortiguación y la política de acceso a ella, incluidas reuniones de difusión y distribución de folletos UN :: إجراء حملة إعلامية بشأن الاستخدام المدني للمنطقة العازلة وسياسة الدخول إليها، بما في ذلك اجتماعات التوعية وتوزيع النشرات
    La UNFICYP ha iniciado conversaciones con las autoridades competentes para establecer procedimientos prácticos que garanticen que la utilización civil de la zona de amortiguación no ponga en peligro la situación de seguridad ni perjudique a la capacidad de la Fuerza de llevar a cabo las funciones de su mandato. UN وشرعت القوة في إجراء مباحثات مع السلطات المختصة لوضع التدابير العملية التي تضمن عدم مساس الاستخدام المدني للمنطقة العازلة بالوضع الأمني أو إعاقته قدرة القوة على تنفيذ المهام الموكولة إليها.
    La UNFYCIP mantuvo debates con las autoridades locales para establecer procedimientos destinados a maximizar el uso civil de la zona de amortiguación preservando a la vez su integridad; aunque no se firmó ningún acuerdo, la UNFYCIP, como autoridad responsable de la integridad de la zona de amortiguación y su administración, aumentó al máximo su uso civil UN جرت مناقشات بين القوة والسلطات المحلية لوضع إجراءات لتعظيم الاستخدام المدني للمنطقة العازلة مع الحفاظ على سلامتها في الوقت نفسه، ورغم عدم توقيع اتفاق، فقد زادت قوة حفظ السلام في قبرص، التي هي الهيئة المسؤولة عن سلامة المنطقة العازلة وإدارتها، من الاستخدام المدني لها إلى أقصى حد
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales sobre la observancia de las normas de la UNFICYP en cuanto al uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية بشأن الامتثال لشروط قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص في ما يتعلّق بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales y la población civil para promover el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين من أجل تعزيز الامتثال لإجراءات القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales y la población civil para promover el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين من أجل تعزيز الامتثال لإجراءات القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    Reuniones diarias con las autoridades locales y la población civil para promover el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين من أجل تعزيز الامتثال لإجراءات القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    :: Reuniones diarias con las autoridades locales y la población civil para promover el cumplimiento de las normas de la UNFICYP sobre el uso civil de la zona de amortiguación UN :: عقد اجتماعات يومية مع السلطات المحلية والسكان المدنيين من أجل تعزيز الامتثال لإجراءات القوة المتعلقة بالاستخدام المدني للمنطقة العازلة
    1.2.1 Disminución de construcciones comerciales y residenciales no autorizadas fuera de las áreas de uso civil de la zona de amortiguación de 14 en 2006/2007 a 5 en 2007/2008 y 3 en 2008/2009 UN 1-2-1 انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006-2007: 14؛ 2007-2008: 5؛ 2008-2009: 3)
    Disminución de construcciones comerciales y residenciales no autorizadas fuera de las áreas de uso civil de la zona de amortiguación de 14 en 2006/2007 a 5 en 2007/2008 y 3 en 2008/2009 UN انخفاض معدل البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2006/2007: 14؛ 2007/2008: 5؛ 2008/2009: 3)
    1.2.1 Ninguna construcción comercial o residencial no autorizada fuera de las áreas de uso civil de la zona de amortiguación (2008/2009: 1; 2009/2010: 0; 2010/2011: 0) UN 1-2-1 توقف البناء التجاري والسكني غير المرخص به خارج مناطق الاستخدام المدني في المنطقة العازلة (2008/2009: 1؛ 2009/2010: صفر؛ 2010/2011: صفر)
    Las funciones del oficial de salud y seguridad, que estaría directamente subordinado al oficial médico jefe, incluirían proporcionar asesoramiento en materia de normas de salud y seguridad y coordinar los programas de capacitación en salud y seguridad para el personal militar y civil de la zona de la misión. UN وتشمل مهام الموظف المسؤول عن الصحة والسلامة، الذي سيكون مسؤولا مباشرة أمام رئيس الخدمات الطبية، تقديم المشورة بشأن سياسات الصحة والسلامة وتنسيق برامج التدريب في مجال الصحة والسلامة لفائدة الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين في منطقة البعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus