Las comunidades han indicado claramente al ACNUDH que la Administración Civil Israelí no las ha consultado acerca de ese plan. | UN | وقد أوضحت الجماعات للمفوضية أن الإدارة المدنية الإسرائيلية لم تستشرها بشأن خطط نقلها. |
La Administración Civil Israelí ha emitido una orden de demolición de una estructura del metal instalada por la escuela que actúa como cubierta para el patio trasero. | UN | وقد أصدرت الإدارة المدنية الإسرائيلية أمراً بهدم هيكل معدني أقامته المدرسة ليصلح سقفاً لفنائها. |
Estos ataques dejaron como saldo un Civil Israelí muerto y varios otros heridos. | UN | وقد أودت هذه الهجمات بحياة مدني إسرائيلي وأصابت عددا آخر بجراح. |
Un Civil Israelí resultó levemente herido cuando se lanzaron piedras contra su vehículo cerca de Hebrón. | UN | وأصيب مدني إسرائيلي إصابة طفيفة عندما رشقت سيارته بالحجارة قرب الخليل. |
Asimismo, elogió la activa participación de la sociedad Civil Israelí en esa esfera. | UN | كما أنها أشادت بالمشاركة النشطة من قِبل المجتمع المدني الإسرائيلي في ذلك المضمار. |
Existen soluciones prácticas, como lo demostraron representantes eminentes de la sociedad Civil Israelí y palestina al publicar los anexos del Acuerdo de Ginebra. | UN | والحلول العملية موجودة، كما أظهر الممثلون المرموقون للمجتمع المدني الإسرائيلي والفلسطيني مؤخرا بنشر مرافق اتفاق جنيف. |
Los colonos tuvieron el apoyo del ejército, la policía y funcionarios de la administración Civil Israelí. | UN | وكان المستوطنون مدعومين بالجيش والشرطة وضباط اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية. |
Desde un automóvil Civil Israelí situado entre las posiciones W423 y W425 de la colina de Harun se tomaron fotografías de la parte libanesa. | UN | الساعة 40/8-00/10 التقطت سيارة مدنية إسرائيلية بين تلة هارون W423 و W425 صوراً للجانب اللبناني. |
Además, todos los proyectos palestinos de abastecimiento de agua ubicados en la Zona C requieren la aprobación de la Administración Civil Israelí. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يلزم حصول جميع مشاريع المياه الفلسطينية الواقعة في المنطقة جيم على موافقة من الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
La Potencia ocupante trata de restablecer en los territorios palestinos la administración Civil Israelí, cuya disolución fue uno de los principios fundamentales de los acuerdos de Oslo. | UN | وتحاول السلطة القائمة بالاحتلال أن تعيد إلى الأراضي الفلسطينية الإدارة المدنية الإسرائيلية التي كان حلها من المبادئ الأساسية لاتفاقات أوسلو. |
Los funcionarios que portaban tarjetas de identidad de la Ribera Occidental y que eran menores de 35 años de edad, también debieron contar con permiso previo de la Administración Civil Israelí. | UN | كما كان الموظفون المحليون الحاملون لبطاقات هوية من الضفة الغربية، الذين تقل أعمارهم عن 35 سنة مطالبين بالحصول على رخصة مسبقة من الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
De acuerdo con la Administración Civil Israelí, se había autorizado la construcción de un nuevo cuartel de policía en la zona E1. | UN | وقد تمت الموافقة أيضا على بناء مقر جديد للشرطة في المنطقة E-1، وفقا لما ذكرته الإدارة المدنية الإسرائيلية. |
El Grupo considera que los documentos presentados no aportan la información requerida respecto de los empleados, que debe incluir datos sobre los apellidos, el nombre, el número de identificación del empleado, el número de identificación Civil Israelí o el número de permiso de residencia israelí, y el número de pasaporte con indicación del país expedidor. | UN | ويرى الفريق أن المستندات المقدمة لم توفر المعلومات المطلوبة فيما يتعلق بالموظفين، إذ كان ينبغي أن تشمل بعض التفاصيل مثل اسم العائلة والاسم الأول ورقم هوية الموظف ورقم بطاقة الهوية المدنية الإسرائيلية أو إذن الإقامة ورقم جواز السفر والبلد الذي أصدره. |
Al día siguiente, disparos efectuados desde el lado libanés al sudeste de Ayta al-Sha ' b hirieron de gravedad a un Civil Israelí. | UN | وفي اليوم التالي أُطلق النار من الجانب اللبناني عند جنوب شرق عيتا الشعب، فأصيب مدني إسرائيلي بجراح خطيرة. |
Un Civil Israelí, de unos 40 años, resultó muerto cuando un proyectil de mortero hizo impacto en su casa del Kibbutz Kfar Aaza. | UN | فقد قتل مدني إسرائيلي عن سن يناهز الأربعين سنة بعد أن أصابت قذيفة هاون منزله في كيبوتس كفار عزاه. |
Le escribo para informarle sobre un mortífero ataque terrorista palestino que ha provocado la muerte de un Civil Israelí. | UN | أكتب إليكم لأحيطكم علما بوقوع هجوم إرهابي فلسطيني مميت أودى بحياة مدني إسرائيلي. |
Los contactos con los representantes de la sociedad Civil Israelí y las ONG que trabajan en derechos humanos dentro de Israel se hicieron por enlace de vídeo o por teléfono. | UN | وقد جرى الاتصال بممثلي المجتمع المدني الإسرائيلي والمنظمات غير الحكومية العاملة في مجال حقوق الإنسان داخل إسرائيل، إما عن طريق وصلات الفيديو أو عن طريق الهاتف. |
Yevgeny Reider, Civil Israelí de 28 años, fue asesinado a tiros por terroristas palestinos cuando se dirigía a su trabajo. | UN | فقد قتل المواطن المدني الإسرائيلي ايفغيني رايدر البالغ 28 من العمر برصاص إرهابيين فلسطينيين عندما كان مستقلا سيارته ذاهبا إلى عمله. |
Representantes de la sociedad Civil Israelí describieron las iniciativas para responder a la violencia en el hogar y en la escuela, como las líneas telefónicas confidenciales de asistencia y el nombramiento de un defensor del niño independiente. | UN | وقدم ممثلون من المجتمع المدني الإسرائيلي وصفا للمبادرات للتصدي للعنف في المنزل أو في المدرسة، من مثل الخطوط الهاتفية الساخنة التي تتمتع بالسرية، وتعيين أمين مظالم مستقل للأطفال. |
La administración Civil Israelí tiene 18 supervisores de este tipo en la Ribera Occidental. | UN | ولدى السلطات المدنية اﻹسرائيلية ١٨ من هؤلاء المراقبين في الضفة الغربية. |
El 16 de septiembre de 1994, se informó de que la Administración de Abastecimiento de Agua de Jerusalén había nombrado un procurador para incoar un proceso contra la Administración Civil Israelí de Ramallah por cobrar de más a la población palestina. | UN | ٣٠٧ - وفي ١٦ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤، أفيد أن هيئة مياه القدس وكلت محاميا لرفع الدعوى على اﻹدارة المدنية اﻹسرائيلية في رام الله لتقاضيها رسوما أكثر من اللازم من السكان الفلسطينيين. |
Le informo por la presente de un atentado terrorista perpetrado en el día de hoy, en el que un Civil Israelí murió de resultas de un cohete Qassam lanzado por terroristas palestinos desde la Franja de Gaza. | UN | أكتب إليكم لإبلاغكم بهجوم إرهابي وقع في وقت سابق اليوم، قتلت فيه مدنية إسرائيلية جراء صاروخ من نوع القسّام أطلقه إرهابيون فلسطينيون في قطاع غزة. |
En el Consejo de Seguridad hemos votado sistemáticamente a favor de las resoluciones en las que se condenan los actos terroristas, entre ellos los dirigidos contra la población Civil Israelí. | UN | وفي مجلس الأمن، صوتنا باستمرار لصالح القرارات التي تدين الأعمال الإرهابية، بما فيها التي تستهدف السكان المدنيين في إسرائيل. |