III. Despliegue previsto y efectivo de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | الثالث - النشر المخطط والفعلي للأفراد المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/ يونيه 2000 |
Despliegue previsto y efectivo de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | النشر المخطط والفعلي للأفراد المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 الشواغر |
Dotación autorizada, tasa de puestos ocupados y tasa de vacantes para el personal militar y civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 | UN | ملاك الوظائف المأذون به ومعدلات شغل وشغور وظائف الأفراد العسكريين والموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000 |
El proyecto de presupuesto por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 asciende a 115.293.900 dólares, lo que supone una disminución de 1.796.600 dólares (1,5%). | UN | 22 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قدره 900 293 115 دولار، أي بنقصان قدره 600 796 1 دولار، ونسبته 1.5 في المائة. |
Número autorizado y número efectivo de integrantes de la policía civil para el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 1º al 15 | UN | الجــدول ٢ - العدد المأذون به والعـدد الفعلي للشرطة المدنية للفترة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ |
Los recursos necesarios estimados por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 58.854.200 dólares, lo que supone un aumento de 6.272.000 dólares, esto es, el 11,9%, respecto de la consignación para 2007/2008. | UN | 26 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مجموعه 200 854 58 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 000 272 6 دولار، أو ما نسبته 11.9 في المائة، مقارنة باعتمادات الفترة 2007-2008. |
Los recursos necesarios estimados por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 ascienden a 76.182.900 dólares, lo que supone un aumento de 17.923.500 dólares (30,8%) respecto de la consignación para 2008/2009. | UN | 23 - تبلغ الاحتياجات التقديرية للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يونيه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 900 182 76 دولار، أي بزيادة قدرها |
Los recursos necesarios estimados por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 ascienden a 89.747.800 dólares, lo que representa un aumento de 12.004.800 dólares, es decir, el 15.4%, respecto de la consignación para 2009/10. | UN | 21 - تبلغ الاحتياجات التقديرية من الموارد للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما مقداره 800 747 89 دولار، أي بزيادة قدرها 800 004 12 دولار، أو 15.4 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2009/ 2010. |
El proyecto de presupuesto para personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 asciende a 123.796.600 dólares, lo que representa un aumento de 3.716.700 dólares (el 3,1%) por comparación con la consignación de 120.079.900 dólares para el período 2009/10. | UN | 25 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 ما قدره 600 796 123 دولار، أي بزيادة قدرها 700 716 3 دولار، أو بنسبة 3.1 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 900 079 120 دولار للفترة 2009/2010. |
El proyecto de presupuesto en concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 asciende a 120.415.700 dólares, lo que representa un aumento de 59.700 dólares respecto de la consignación para 2011/12. | UN | 30 - تصل الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 إلى 700 415 120 دولار، بزيادة قدرها 700 59 دولار فوق الاعتماد المخصص للفترة 2011/2012. |
Se estima que las necesidades para personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2012 y el 30 de junio de 2013 serán de 75.462.000 dólares, una disminución de 14.800.100 dólares, o del 16,4%, en comparación con la consignación para 2011/12. | UN | 30 - وتبلغ الاحتياجات المقدرة من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/ يوليه 2012 إلى 30 حزيران/يونيه 2013 مبلغ 000 462 75 دولار، مما يمثل نقصاً قدره 100 800 14 دولار أو 16.4 في المائة، مقارنة بمخصصات الفترة 2011/2012. |
Las necesidades estimadas de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2014 y el 30 de junio de 2015 ascienden a 16.769.500 dólares, lo que representa un aumento de 1.579.800 dólares, o el 10,4%, en comparación con los fondos asignados para el período 2013/14. | UN | ٢٣ - وتصل الاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2014 إلى 30 حزيران/يونيه 2015 إلى 500 769 16 دولار، وهو ما يعكس زيادة قدرها 800 579 1 دولار، أو ما نسبته 10.4 في المائة، مقارنة بالمبلغ المخصص للفترة 2013/2014. |
14. Los recursos necesarios estimados por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2007 y el 30 de junio de 2008 ascienden a 51.963.100 dólares, lo que supone un aumento de 14.535.000 dólares, esto es, el 38,8%, respecto de la consignación de 37.428.100 dólares correspondiente al período comprendido entre el 25 de agosto de 2006 y el 30 de junio de 2007. | UN | 14 - والاحتياجات المقدرة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2007 إلى 30 حزيران/يونيه 2008 تصل إلى 100 963 51 دولار، وتعكس زيادة قدرها 000 535 14 دولار، أو 38.8 في المائة، عن المبلغ المقسم للفترة من 25 آب/أغسطس 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007 وقدره 100 428 37 دولار. |
Los recursos estimados en concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 64.108.000 dólares, lo que supone un aumento de 36.096.500 dólares, o sea un 128,9% en comparación con la consignación correspondiente a 2007/2008. | UN | 19 - تبلغ تقديرات الاحتياجات للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما مقداره 000 108 64 دولار، بزيادة قدرها 500 096 36 دولار، أو 128.9 في المائة، مقارنة بمخصصات فترة 2007-2008. |
Las necesidades estimadas en la partida de personal civil para el período comprendido entre el 1º de julio de 2008 y el 30 de junio de 2009 ascienden a 9.334.000 dólares, lo que supone un aumento de 607.300 dólares, es decir un 7%, en comparación con la consignación para 2007/2008. | UN | 21 - تبلغ الاحتياجات المقدرة تحت بند الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2008 إلى 30 حزيران/يونيه 2009 ما قيمته 000 334 9 دولار، بزيادة قدرها 300 607 دولار، أو ما يعادل 7 في المائة، زيادة على الاعتماد المخصص للفترة 2007-2008. |
Los recursos necesarios por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 se estiman en 100.409.400 dólares, lo que representa un aumento de 7.443.100 dólares (8%) con respecto a la consignación para 2008/2009. | UN | 20 - تصل الاحتياجات المقدرة من الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 إلى 400 409 100 دولار، بما يعكــس زيادة قدرهـا 100 443 7 دولار، بنسبة 0.8 في المائة، بالمقارنة بالمبلغ المعتمد للفترة 2008/2009. |
Los recursos estimados para el personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 ascienden a 33.929.200 dólares, lo que supone una disminución de 76.692.100 dólares, es decir el 69,3%, respecto de los fondos asignados para 2008/2009. | UN | 24 - تبلغ تقديرات الاحتياجات لبند الموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما مقداره 200 929 33 دولار، أي بنقصان قدره 100 692 76 دولار أو 69.3 في المائة عن المبلغ المعتمد للفترة 2008-2009. |
Las necesidades estimadas en la partida de personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 ascienden a 10.297.800 dólares, lo que supone un aumento de 963.800 dólares, es decir, un 10,3%, en comparación con la consignación para 2008/2009. | UN | 21 - تبلغ تقديرات الاحتياجات المتعلقة بالموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما قدره 800 297 10 دولار، وهو ما يمثل زيادة قدرها 800 963 دولار، أو ما يعادل 10.3 في المائة، مقارنة بالاعتماد المخصص للفترة |
El proyecto de presupuesto correspondiente al personal civil para el período comprendido entre el 1° de julio de 2009 y el 30 de junio de 2010 asciende a 120.079.900 dólares, un aumento de 4.786.000 dólares, o el 4,2%, en comparación con la consignación de 115.293.900 dólares correspondiente a 2008/2009. | UN | 26 - تبلغ الميزانية المقترحة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 30 حزيران/يونيه 2010 ما قدره 900 079 120 دولار، أي بزيادة قدرها 000 786 4 دولار، ونسبتها 4.2 في المائة، بالمقارنة مع الاعتماد البالغ 900 293 115 دولار للفترة 2008/2009. |
Los recursos necesarios por concepto de personal civil para el período comprendido entre el 1 de julio de 2010 y el 30 de junio de 2011 se estiman en 99.187.700 dólares, lo que representa un aumento de 2.201.300 dólares (2,3%) con respecto a la consignación para 2009/10. | UN | 30 - الميزانية المقترحة بالنسبة للموظفين المدنيين للفترة من 1 تموز/يوليه 2010 إلى 30 حزيران/يونيه 2011 تبلغ 700 187 99 دولار، مما يمثل زيادة قدرها 300 201 2 دولار، أي 2.3 في المائة، مقارنة بالمخصصات المعتمدة للفترة 2009/ 2010. |
F. Explicación complementaria sobre el Grupo de Apoyo de Policía civil para el período comprendido entre el 16 de enero y el 30 de junio de 1998 | UN | إيضـــاح تكميلي لفريــــق الدعــم المكون من الشرطة المدنية للفترة من ١٦ كانون الثاني/يناير إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ |