"civiles y políticos y de derechos económicos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية
        
    • المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية
        
    Los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales, y la Convención sobre los Derechos del Niño también se aplican al territorio palestino ocupado, incluida Jerusalén Oriental. UN كما أن العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، وكذلك اتفاقية حقوق الطفل كلها تنطبق على الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية.
    Varias organizaciones indígenas señalaron que el artículo 3 era sencillamente una repetición de disposiciones ya consagradas del derecho internacional, a saber, el artículo 1 de los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales. UN ولاحظت عدة منظمات للشعوب اﻷصلية أن المادة ٣ هي مجرد تكرار لقواعد راسخة في القانون الدولي، منها المادة ١ المشتركة بين العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    Además, el Reino Unido ha hecho extensivos a las Islas los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales y cumple con los procedimientos de presentación periódica de informes establecidos en esos instrumentos. UN وعلاوة على ذلك، وسعت المملكة المتحدة نطاق العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كي يشملا الجزر، كما أنها تتقيد بإجراءات اﻹبلاغ المنتظم بموجب هذين الصكين.
    Además, el Reino Unido ha extendido la aplicación de los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales al Territorio y sigue los procedimientos de presentación periódica de informes con arreglo a esos instrumentos. UN وعلاوة على ذلك، مدت المملكة المتحدة نطاق العمل بالعهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإقليم، وتلتزم بالإجراءات العادية لتقديم التقارير بمقتضى هذين الصكين.
    Los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales son tratados que un número considerable de Estados han ratificado. UN ويمثل العهدان الخاصان على التوالي بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية معاهدتين صدقت عليهما دول عديدة.
    Además, el Reino Unido ha extendido la aplicación de los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales al territorio y sigue los procedimientos de presentación periódica de informes con arreglo a esos instrumentos. UN وعلاوة على ذلك، مدت المملكة المتحدة نطاق العمل بالعهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية إلى الإقليم، وتلتزم بالإجراءات العادية لتقديم التقارير بمقتضى هذين الصكين.
    Desde el principio fueron aplicables al territorio palestino ocupado varias disposiciones del derecho internacional, incluidos el derecho humanitario y los derechos humanos: el Cuarto Convenio de Ginebra relativo a la protección de personas civiles en tiempo de guerra, los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales y la Convención sobre los Derechos del Niño. UN وأضافت أن عددا من أحكام القانون الدولي بما في ذلك القانون الإنساني وقانون الإنسان انطبقت على الأرض الفلسطينية المحتلة منذ البداية وهي: اتفاقية جنيف المتعلقة بحماية المدنيين وقت الحرب، والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، واتفاقية حقوق الطفل.
    58. El derecho a la libre determinación se ha afirmado en la Carta de las Naciones Unidas, en numerosas resoluciones de la Asamblea General y en los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales. UN 58 - وأضافت أن الحق في تقرير المصير أكده ميثاق الأمم المتحدة والعديد من قرارات الجمعية العامة والعهدان الدوليان المتعلقان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية.
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales) UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: La Declaración Universal de Derechos Humanos :: La Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN :: الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدين الدوليين المعنيين بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية).
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    :: Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales) UN :: الشرعة الدولية لحقوق الإنسان (وضمن ذلك الإعلان العالمي والعهدان الدوليان المعنيان بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية)
    En todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN كما أن ميثاق اﻷمم المتحدة متوفر، على الدوام، باللغات الرسمية الست )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    En todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN كما أن ميثاق اﻷمم المتحدة متوفر، على الدوام، باللغات الرسمية الست )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN إضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    Además, en todo momento se dispone en los seis idiomas oficiales de la Carta de las Naciones Unidas (que incluye el Estatuto de la Corte Internacional de Justicia), la Declaración Universal de Derechos Humanos y la Carta Internacional de Derechos Humanos (que incluye la Declaración Universal y los Pactos internacionales de derechos civiles y políticos y de derechos económicos, sociales y culturales). UN وإضافة إلى ذلك، يتوافر على الدوام، باللغات الرسمية الست، ميثاق اﻷمم المتحدة )ويشمل النظام اﻷساسي لمحكمة العدل الدولية(، واﻹعلان العالمي لحقوق اﻹنسان، والشرعة الدولية لحقوق اﻹنسان )وضمن ذلك اﻹعلان العالمي والعهود الدولية المعنية بالحقوق المدنية والسياسية والحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية(.
    La Declaración Universal de Derechos Humanos y los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales, surgieron como una forma de defender al mundo que venía surgiendo de la posguerra. UN وجاء الاعلان العالمي لحقوق اﻹنسان والعهدان الدوليان الخاصان بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية كشكل من أشكال الدفاع عن العالم الذي كان يتشكل بعد الحرب.
    Tailandia es parte en los Pactos Internacionales de Derechos civiles y políticos y de derechos económicos, Sociales y Culturales y está adoptando medidas para adherirse a la Convención Internacional sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Racial. UN وتايلند طرف في العهدين الدوليين الخاصين بالحقوق المدنية والسياسية وبالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وتتخذ خطوات للانضمام إلى الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus