Es el factor más importante en el deterioro de la civilización occidental. | Open Subtitles | ـ لا العلكة هي أهم عامل في انحطاط الحضارة الغربية |
El destino de la civilización occidental está en que le pidas una cita. | Open Subtitles | أن مصير الحضارة الغربية متوقف على أن تقنعها بالعدول عن ذلك |
Esta compañía mi vecindario la civilización occidental como la conocemos corren peligro. | Open Subtitles | هذه الشركة، حيي الحضارة الغربية كما نعرفها جميعها في خطر |
Poblaciones de murciélagos, Amenazan la civilización occidental. | Open Subtitles | فتعداد الخفافيش ربما يهدد الحضارة الغربية |
Se refirió también a la contribución del Islam a la civilización occidental y dijo que la mundialización de la economía y la cultura estaba eliminando hasta el último vestigio de aislamiento. | UN | واستعرض إسهام اﻹسلام في الحضارة الغربية وقال إن عولمة الاقتصاد والثقافة محت آخر آثار النزعة الانعزالية. |
Lo esencial de ese dogma es la constante caracterización y descripción del islam como poseedor de valores que son fundamentalmente opuestos a los de la civilización occidental que, según se postula, está arraigada en la cristiandad. | UN | وخلاصة هذه النظرة العقائدية المتشدِّدة هي الغلو بلا هوادة في وصف وتصوير الإسلام كدين ذي قيم تتعارض بصورة أساسية مع قيم الحضارة الغربية التي تصوَّر باعتبارها قيماً مترسخة في الديانة المسيحية. |
Esa resolución, más la propuesta sobre el reconocimiento de los derechos de la Madre Tierra, representan una ruptura con la visión del mundo que le sirve de base a la civilización occidental. | UN | ويمثل ذلك القرار، والاقتراح بالاعتراف بحقوق أمنا الأرض، تخليا عن الرؤية العالمية التي كانت أساس الحضارة الغربية. |
Sabemos que su grandeza y sus inestimables aportes a la civilización occidental datan de mucho antes que su unidad. | UN | ونعرف، بالطبع أن عظمته وإسهاماته التي لا تقدر في الحضارة الغربية أقدم بكثير من وحدته. |
Así que si alguien quisiera atacar a Estados Unidos o a la civilización occidental hoy en día no lo hará con tanques. | TED | لذلك إذا أراد أحدهم مهاجمة الولايات المتحدة أو الحضارة الغربية هذه الأيام، لن يقوم بذلك باستخدام الدبابات. |
La única respuesta honesta a esta pregunta es que la civilización occidental lo hizo. | TED | الإجابة الوحيدة الصادقة على هذا السؤال هو ان الحضارة الغربية هي من قامت بذلك |
El nacimiento postergado de un gemelo idéntico no sacudirá a la civilización occidental. | TED | ولادة توأم متطابق متأخر لن تهز الحضارة الغربية. |
¿Crees que la civilización occidental está llegando a su fin? | Open Subtitles | هل تعتقد أن الحضارة الغربية تشارف على نهايتها؟ |
Gente bárbara que vive en la ignorancia, a quienes les llevamos los beneficios de la civilización occidental. | Open Subtitles | شعب بربري غارق في الجهل إلى أولئك الذبن سيجلبون المنافع إلى الحضارة الغربية |
Enseñarle a Teyla como el fútbol es la piedra angular de la civilización occidental. | Open Subtitles | نطلع تايلا كيف أن كرة القدم الأمريكية هى قلب الحضارة الغربية |
Quiero decir, ¿no deberías estar fuera, experimentando la civilización occidental mientras tengas la oportunidad? | Open Subtitles | أعني ، ألا يجب أن تخرجي و تكتشفي الحضارة الغربية و قد صار لديكِ الفرصة؟ |
El destino de la civilización occidental depende de lo que hables con ella. | Open Subtitles | مصير الحضارة الغربية يعتمد على حديثك معها |
Produce un escepticismo sano, y genera una auto confianza que ha hecho de la civilización occidental una de las más dinámicas de la historia. | Open Subtitles | ويثمر ذلك عن ثقة بالنفس وهي التي جعلت من الحضارة الغربية أكثر الحضارات حيوية بالتاريخ |
Las personas de su clase merecen experimentar la siguiente era de la civilización occidental. | Open Subtitles | أناس بمكانتهم يستحقون معاصرة العهد الجديد من الحضارة الغربية. |
Gente bárbara que vive en la ignorancia, a quienes les llevamos los beneficios de la civilización occidental. | Open Subtitles | شعب بربري غارق في الجهل إلى أولئك الذبن سيجلبون المنافع إلى الحضارة الغربية |
El futuro de la civilización occidental está siendo decidido en Grecia. | Open Subtitles | مستقبل الحضارة الغربية. يتحددُّ مصيرهُ في اليونان. |