"claro que hay" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالطبع هناك
        
    • الواضح أن هناك
        
    • بالتأكيد هناك
        
    • بالطبع هُناك
        
    • بالطبع يوجد
        
    • بالطبع لا يوجد
        
    • الواضح وجود
        
    Me quito el sombrero, señor. Claro que, hay un último desafío. Open Subtitles أنا أرفع قبعتى لك يا سيدى ، بالطبع هناك تحدى واحد أخير
    Claro que hay algunos puntos difíciles, porque todas comieron bocadillos. Open Subtitles بالطبع هناك صعوبات مثل حقيقة تناولهم جميعاً للشطائر
    Claro que hay otra bomba. Siempre hay otra bomba. Open Subtitles ,بالطبع هناك قنبلة أخرى دائماً هناك قنبلة أخرى
    Está Claro que hay una buena razón para excluir los depósitos bancarios, a saber, que sería difícil, cuando no imposible, aplicarles la convención. UN ومن الواضح أن هناك ما يدعو لاستبعاد الودائع المصرفية أي أنه سيكون من الصعب بل من المستحيل تطبيق الاتفاقية عليها.
    No, pero Claro que hay una trastienda misteriosa en este nuevo mundo al revés, Open Subtitles كلّا، لكن بالتأكيد هناك غرفة خلفية غامضة في هذا العالم الجديد المنقلب رأساً على عقب،
    Claro que hay un riesgo para todos nosotros, pero es posible, ¿verdad? Open Subtitles بالطبع هُناك خطر على الجميع لكن هذا مُمكن ، أليس كذلك ؟
    Claro que hay un antídoto que neutraliza el virus con una sola dosis. Open Subtitles بالطبع يوجد مضاد للفايرس ويمحى الفايرس بمجرد حقنه
    Claro que hay una pequeña cosa que tengo que hacer que no puedes saber, Open Subtitles بالطبع هناك هذا الشىء الصغير يجب أن أفعله لايمكنك أن تعرفيه
    Claro que hay muchas cosas que debería enseñarte primero. Open Subtitles بالطبع هناك الكثير من الأمور التي من المفترض ان اعلمك اياها أولا
    Claro que hay horas de material aquí pero lo he reducido a las partes realmente buenas. Open Subtitles بالطبع هناك ساعات من التفاصيل في هذه القضية ولكني سأختصرها للأجزاء الجيدة.
    Claro que hay dinero, ¿cómo puedes decir eso? Open Subtitles بالطبع هناك نقود بالبنك لا تقل هذا
    Claro que hay esperanza. TED بالطبع هناك أمل
    ¡Claro que hay condicionantes! Open Subtitles لو لو لو "بالطبع هناك الكثير من "لو
    Claro que hay "respaldo". Open Subtitles بالطبع هناك نهاية خلفية
    Claro que hay gente cantando. Open Subtitles بالطبع هناك ناس يُغَنُون
    - Phoebe, Claro que hay más. Open Subtitles - فيبي، بالطبع هناك المزيد.
    Sin embargo, queda Claro que hay algunas preocupaciones acerca del tercer pilar, y habrá que examinarlas a fondo. UN غير أنه من الواضح أن هناك بعض الشواغل بشأن الركيزة الثالثة ويتعين مواصلة النقاش بشأنها.
    Está Claro que hay muchas lecciones que aprender del accidente de Fukushima. UN ومن الواضح أن هناك دروسا كثيرة يمكن استخلاصها من حادث فوكوشيما.
    Está Claro que hay más cosas que podríamos hacer aparte de hablar. Open Subtitles إنه بالتأكيد هناك شيء آخر يمكننا فعله بجانب الحديث
    Claro que hay otras formas... ZHU TAO DIRECTORA DE CIENCIAS Open Subtitles بالطبع يوجد طرق أخرى لإنقاذه،
    Claro que hay. Open Subtitles بالطبع لا يوجد
    18. Teniendo en cuenta estas cuestiones, está Claro que hay un problema en ambos regímenes jurídicos. UN 18- ونظرا لهذه المسائل، من الواضح وجود مشكلة في كل من نظامي القوانين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus