"clasificación de países" - Traduction Espagnol en Arabe

    • تصنيف البلدان
        
    • ترتيب البلدان
        
    • ويصنف التقرير البلدان
        
    • التصنيف القطري
        
    • لتصنيف البلدان
        
    A ello se suma el que, aunque los planes de clasificación de países basados en los ingresos facilitan su agrupamiento en categorías predeterminadas, los aspectos pluridimensionales de la pobreza no se prestan a ese tipo de clasificaciones sencillas. UN وبالإضافة إلى ذلك، وبالرغم من أن خطط تصنيف البلدان التي تقوم على مستويات الدخل تُيسر تجميع البلدان في فئات محددة سلفا، إلا أن الجوانب المتعددة الأبعاد للفقر لا تستجيب لمثل هذه التصنيفات البسيطة.
    clasificación de países/zonas según el índice de desarrollo humano UN تصنيف البلدان/المناطق حسب مؤشر التنمية البشرية
    La clasificación de países utilizada en este informe sigue, en general, la empleada en el Handbook of International Trade and Development Statistics 1994 de la UNCTAD Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta: E/F.95.II.D.15. UN يتبع تصنيف البلدان في هذا التقرير، عامة، تصنيف دليل احصاءات التجارة الدولية والتنمية، ٤٩٩١)١(، لﻷونكتاد.
    clasificación de países por su índice de dependencia respecto a las exportaciones de servicios UN ترتيب البلدان وفقاً للرقم القياسي لاعتمادها على صادرات الخدمات
    Otros países sólo se sirven del informe internacional principalmente para la clasificación de países. UN وتعتمد بلدان أخرى على الإبلاغ الدولي، وينصب ذلك أساسا على مجرد ترتيب البلدان.
    A menos que se indique otra cosa, se ha utilizado la siguiente clasificación de países: UN ويصنف التقرير البلدان على النحو التالي، ما لم يُذكر خلاف ذلك:
    La clasificación de países utilizada en este Informe sigue, en general la empleada en el Handbook of International Trade Development Statistics 1995 de la UNCTAD Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta: E/F.97.II.D.7. UN يتبع تصنيف البلدان في هذا التقرير، بصفة عامة، تصنيف دليل احصاءات التجارة الدولية والتنمية، ٥٩٩١ )١(، لﻷونكتاد.
    En respuesta a estos debates, el PNUMA y la Unión Internacional de Instituciones de Investigación Forestal llevaron a cabo un análisis sobre las opciones al tratar de definir qué constituye cubierta forestal reducida, en el que se propuso que las alternativas más aplicables en la clasificación de países se basan en una combinación de variables. UN واستجابة لتلك المناقشات، أنجز برنامج الأمم المتحدة للبيئة والاتحاد الدولي لمنظمات البحوث الحرجية دراسة لخيارات تعريف الغطاء الحرجي المحدود، أوضحت أن البدائل الأكثر قابلية للتطبيق في تصنيف البلدان ترتكز على علاقة بين المتغيرات.
    Anexo 2 Clasificación de países: Sistema revisado de asignación de recursos 20081 UN تصنيف البلدان: استعراض عام 2008 لنظام تخصيص الموارد(1)
    Otra delegación dijo que la clasificación de países en la estrategia debía ser flexible, y no rígida, y debía tener en cuenta la función de liderazgo de los países en la orientación de las medidas. UN 51 - وقال وفد آخر إن تصنيف البلدان في الاستراتيجية ينبغي أن يتصف بالمرونة لا بالجمود، وأن يضع في اعتباره الدور القيادي للبلدان في توجيه الأعمال.
    c) Es necesario cambiar el sistema de clasificación de países. UN (ج) ثمّة حاجة إلى تعديل نظام تصنيف البلدان.
    c) Es necesario cambiar el sistema de clasificación de países. UN (ج) ثمّة حاجة إلى تعديل نظام تصنيف البلدان.
    La clasificación de países por grupo de ingresos es la determinada por el Banco Mundial conforme al ingreso nacional bruto (INB) per capita[38]. UN في حين أن تصنيف البلدان بحسب فئة الدخل يرد وفقا لما قدمه البنك الدولي، على أساس نصيب الفرد من الدخل القومي الإجمالي().
    La clasificación de países y territorios utilizada en el informe se ha revisado a fin de que se corresponda con la que emplea la División de Estadística del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales de las Naciones Unidas. UN 4 - وقد نُقِّح تصنيف البلدان والأقاليم المستخدم في هذا التقرير لينسجم مع التصنيف الذي تستخدمه شعبة الاحصاءات التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في الأمم المتحدة.
    4 La clasificación de países de ingresos bajos o de ingresos medios bajos se basa en el Informe sobre el Desarrollo Mundial de 1993 (Oxford University Press, publicado para el Banco Mundial, 1993). UN )٤( وضع تصنيف البلدان بوصفها بلدانا منخفضة الدخل أو ذات دخل متوسط أوفى، على أساس " تقرير التنمية في العالم، ١٩٩٣ " ، )مطبعة جامعة أوكسفورد، نشر لحساب البنك الدولي، ١٩٩٣(.
    La clasificación de países utilizada en este informe sigue, en general, a la empleada en el Handbook of International Trade and Development Statistics 1993 de la UNCTAD Publicación de las Naciones Unidas, Nº de venta E/F/94.II.D.24. UN تصنيف البلدان في هذا التقرير يأخذ عموماً بالتصنيف المتبع في منشور اﻷونكتاد " دليل إحصاءات التجارة الدولية والتنمية لعام ٣٩٩١ " Handbook of International Trade and Development Statistics 1993)١(.
    Sin embargo, la clasificación de países por su RAC se corresponde a grandes rasgos con su clasificación según el aporte de los beneficios de las empresas a la acumulación de capital y al crecimiento, que se examina en la sección siguiente. UN بيد أن ترتيب البلدان حسب نسبة التراكم إلى التركّز تطابق بصورة عامة ترتيبها حسب إسهام أرباح الشركات في تراكم رأس المال والنمو، وهو ما يُناقش في الفرع التالي.
    Hacia el año 2050, la clasificación de países de acuerdo con el tamaño de su población habrá cambiado significativamente. UN ٢٢ - وبحلول عام ٢٠٥٠، سيطرأ تغير كبير على ترتيب البلدان حسب حجم سكانها.
    En dicho análisis, se comprobó que la clasificación de países según su INB era la misma para cada año concreto con independencia de que el INB se expresara en dólares de los Estados Unidos o en derechos especiales de giro. UN وورد في التحليل الذي أجرته الشعبة أن ترتيب البلدان استنادا إلى الدخل القومي الإجمالي لكل منها في سنة ما، لن يختلف سواء قُدِّر الدخل القومي الإجمالي بدولارات الولايات المتحدة أو بحقوق السحب الخاصة.
    A menos que se indique otra cosa, se ha utilizado la siguiente clasificación de países: UN ويصنف التقرير البلدان على النحو التالي، ما لم يُذكر خلاف ذلك:
    Desglose de los recursos que figuran en el cuadro VI del documento DP/FPA/2003/11, por clasificación de países de las comisiones económicas de las Naciones Unidas UN تحليل للموارد الواردة في الجدول السادس من الوثيقة DP/FPA/2003/11، استنادا إلى التصنيف القطري بحسب اللجان الاقتصادية للأمم المتحدة
    Cuadro 4 Resumen de la clasificación de países propuesta para 2001-2005, por región Categorización propuesta UN الجدول 4: ملخص لتصنيف البلدان المقترح للفترة 2001-2005، حسب المناطق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus