Por lo tanto, a la clausura de la Cumbre de Cartagena, había 39 Estados que debían cumplir aún esa obligación. | UN | وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام. |
Existencias de minas antipersonal comunicadas a la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا |
Por lo tanto, a la clausura de la Cumbre de Cartagena, había 39 Estados que debían cumplir aún esa obligación. | UN | وبالتالي، كان هناك، لدى اختتام قمة كارتاخينا، 39 دولة طرفاً لا يزال يتعين عليها الوفاء بهذا الالتزام. |
La exposición permaneció abierta durante dos semanas tras la clausura de la Cumbre, y fue visitada por más de 10.000 personas, entre ellas el Presidente de Malí, Alpha Oumar Konare, y alrededor de 2.000 alumnos y estudiantes de la zona de Lomé. | UN | وظل المعرض مستمرا لمدة أسبوعين بعد اختتام مؤتمر القمة وزاره ما يزيد على 000 10 شخص، من بينهم ألفا عمر كوناري، رئيس مالي، وحوالي 2000 من تلاميذ وطلبة منطقة لومي. |
clausura de la Cumbre Mundial sobre la Sociedad de la Información y presentación de la Declaración y el Programa de Acción del Foro Mundial de los Pueblos Indígenas y la Sociedad de la Información | UN | اختتام مؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات وعرض إعلان المنتدى العالمي للشعوب الأصلية ومجتمع المعلومات وبرنامج عمله. |
En el discurso que pronunció en la sesión plenaria de clausura de la Cumbre Internacional sobre Democracia, Terrorismo y Seguridad, el Secretario General señaló los elementos que debían formar parte de una estrategia mundial contra el terrorismo. | UN | وقد حدد الأمين العام في خطابه الرئيسي أمام الجلسة الختامية لمؤتمر القمة الدولي المعني بالديمقراطية والإرهاب والأمن، العناصر التي ينبغي أن تدرج في أي استراتيجية عالمية لمكافحة الإرهاب. |
clausura de la Cumbre. | UN | اختتام أعمال مؤتمر القمة |
antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal cuya destrucción se ha notificado desde la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal cuya destrucción ha notificado el conjunto de los Estados partes a la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal cuya destrucción han notificado el conjunto de los Estados partes desde la clausura de la Cumbre de Cartagena | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal comunicadas a la clausura de la Cumbre de Cartagena Existencias de minas | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد المبلغ عنها عند اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal cuya destrucción ha notificado el conjunto de los Estados partes a la clausura de la Cumbre | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها عند اختتام قمة كارتاخينا |
Existencias de minas antipersonal cuya destrucción han notificado el conjunto de los Estados partes desde la clausura de la Cumbre | UN | عدد مخزونات الألغام المضادة للأفراد التي أبلغت جميع الدول الأطراف عن تدميرها منذ اختتام قمة كارتاخينا |
De ellos, antes de la clausura de la Cumbre de Cartagena, 15 informaron que ya habían cumplido su obligación de destruir o asegurar la destrucción de todas las minas antipersonal emplazadas en las zonas minadas bajo su jurisdicción o control. | UN | ومن مجموع هذه الدول الأطراف، أبلغت 15 دولة طرفاً، لدى اختتام قمة كارتاخينا، أنها أوفت بالتزامها بتدمير أو ضمان تدمير جميع الألغام المضادة للأفراد في المناطق الملغومة الواقعة تحت ولايتها القضائية أو سيطرتها. |
clausura de la Cumbre | UN | اختتام مؤتمر القمة |
Se pidió a las delegaciones que presentaran sus reservas al Documento por escrito a la Misión Permanente de Sudáfrica en Nueva York en el plazo de una semana contada a partir de la clausura de la Cumbre. | UN | ٧٢ - وطُلب إلى الوفود أن تقدم تحفظاتها على الوثيقة خطيا إلى البعثة الدائمة لجنوب أفريقيا في نيويورك خلال أسبوع واحد من اختتام مؤتمر القمة. |
15. clausura de la Cumbre. | UN | 15 - اختتام مؤتمر القمة. |
15. clausura de la Cumbre | UN | 15 - اختتام مؤتمر القمة |
En la sesión de clausura de la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Sostenible, celebrada el 4 de septiembre de 2002, la India formuló una declaración interpretativa sobre el apartado e) del párrafo 20 del Plan de Aplicación. | UN | في الجلسة العامة الختامية لمؤتمر القمة العالمي للتنمية المسستدامة التي عقدت في 4 أيلول/سبتمبر 2002، أدلت الهند ببيان تفسيري بشأن الفقرة 20 (هـ) من خطة التنفيذ. |
10. En su reunión del 7 de octubre de 2009, la Mesa recibió información sobre las observaciones formuladas por el Primer Ministro de Dinamarca, el Sr. Lars Løkke Rasmussen, durante la sesión plenaria de clausura de la Cumbre del Secretario General sobre el Cambio Climático celebrada en Nueva York el 22 de septiembre. | UN | 10- أُبلغ المكتب، في الجلسة المعقودة في 7 تشرين الأول/أكتوبر 2009، بالملاحظات التي أبداها رئيس مجلس وزراء الدانمرك، السيد لارس لوكي راسموسن في الجلسة العامة الختامية لمؤتمر القمة الذي عقده الأمين العام بشأن تغير المناخ في 22 أيلول/سبتمبر في نيويورك. |
clausura de la Cumbre. | UN | اختتام أعمال مؤتمر القمة. |
clausura de la Cumbre | UN | اختتام أعمال مؤتمر القمة |