¿Hay algún modo de que podamos clonar el localizador y enviar el planeador al océano? | Open Subtitles | أهُناك طريقة قد تُمكننا من إستنساخ المُوجه ؟ وإرسال الطائرة إلى المُحيط ؟ |
Podemos clonar su cuadrúpedo en pocas horas. | Open Subtitles | يمكننا إستنساخ ذو الأرجل الأربع المحبوب لديكم في ساعات قليلة فقط |
Si es tan seguro ¿por qué es ilegal clonar humanos? | Open Subtitles | إذا كانت آمنة جداً هكذا، فِلمَ القانون ضد إستنساخ البشر؟ |
Considera que la única forma de responder a la posibilidad de producir seres humanos mediante la clonación y hacer experimentos para clonar seres humanos es tipificar esos actos como delito penal; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
A juicio de la Asamblea, no debe hacerse ningún experimento para clonar seres humanos. | UN | وترى الجمعية أنه لا ينبغي تنفيذ الأعمال التي يحتمل أن تؤدي إلى استنساخ البشر. |
Tomando nota en particular de la Declaración Universal de la UNESCO sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, así como del Protocolo Adicional del Consejo de Europa a la Convención para la Protección de los Derechos Humanos y de la Dignidad de la Persona respecto a las Aplicaciones de la Biología y la Medicina, que tratan de la prohibición de clonar seres humanos; | UN | وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛ |
La única razón para clonar virus dentro de bacterias es para inocularlas en un ser vivo. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذى يجعلك تستنسخ فيروس بدلا من بكتيريا هو لكى تحقنه فى شئ ما حى |
Tendria que clonar el ADN de un especimen conservado. | Open Subtitles | لا بدّ أن ينسخ الحمض النووي من حشرة حيّة |
No se puede clonar un cerebro. | Open Subtitles | بورم دماغي يستحيل إستئصاله لا يمكن إستنساخ الدماغ |
Llevó hasta el año 1997 clonar con éxito una oveja. | Open Subtitles | لقد إستغرق الأمر إلى عام 1997 لنجاح إستنساخ نعجة |
¿Realmente imaginas que en 1965 éramos capaces de clonar un victoriano muerto? | Open Subtitles | هل تتخيلين حقاً أنه بعام 1965 كنا قادرين على إستنساخ جثمان فكتوري ؟ |
- ¿Un charco de sangre? - Pueden clonar células, pero no materia inorgánica. | Open Subtitles | يمكنه إستنساخ الخلايا ولكن ليس .المواد غير العضويه |
Hay formas de clonar el móvil de alguien ¿verdad? | Open Subtitles | يوجد طرق عديدة تستطيع بِها إستنساخ هواتف الأخرين, مفهوم ؟ |
De ahí salieron las leyes contra clonar humanos y se retrasó la investigación legítima por años. | Open Subtitles | أدى ذلك إلى صدور قوانين تحرم إستنساخ البشر... و تأخير مجرى الأبحاث القانونية... لعدة سنوات |
Exhorta a la comunidad científica internacional a que, al hacer investigaciones sobre el genoma humano, se abstenga de clonar seres humanos; | UN | يهيب بالمجتمع العلمي الدولي أن يمتنع، عند إجراء أبحاث على الجينوم البشري، عن استنساخ البشر؛ |
Considera que la única forma de responder a la posibilidad de producir seres humanos mediante la clonación y hacer experimentos para clonar seres humanos es tipificar esos actos como delito penal; | UN | يرى أن الرد الممكن الوحيد على إمكان إنتاج بشر بالاستنساخ وعلى التجارب الهادفة إلى استنساخ البشر هو تجريم ذلك؛ |
A juicio de la Asamblea, no debe hacerse ningún experimento para clonar seres humanos. | UN | وترى الجمعية أنه لا ينبغي تنفيذ الأعمال التي يحتمل أن تؤدي إلى استنساخ البشر. |
La posibilidad de clonar genes de enzimas biosintéticas abre prometedoras perspectivas para las plantas modificadas genéticamente. | UN | وثمة آمال واعدة تثيرها إمكانية استنساخ جينات من خمائر التوليفات الاحيائية لاستحداث نباتات معدلة جينيا. |
Tomando nota en particular de la Declaración Universal de la UNESCO sobre el Genoma Humano y los Derechos Humanos, así como del Protocolo Adicional del Consejo de Europa a la Convención para la Protección de los Derechos Humanos y de la Dignidad de la Persona respecto a las Aplicaciones de la Biología y la Medicina, que tratan de la prohibición de clonar seres humanos; | UN | وإذ تلاحظ، على وجه الخصوص، الإعلان العالمي الصادر عن اليونسكو بشأن الجـيـنوم البشري وحقوق الإنسان والبروتوكول الإضافي لاتفاقية حقوق الإنسان وكرامة الكائن البشري فيما يتعلق بتطبيقات علم الأحياء والطب الصادر عن مجلس أوروبا والمتعلق باستنساخ الكائنات البشرية؛ |
Prométeme que no te vas a clonar. | Open Subtitles | عدني أنك لن تستنسخ نفسك |
Conozco a alguien ¿quién puede clonar su placa antes de Marwan puede volver a la embajada. | Open Subtitles | أعرف شخص يمكنه أن ينسخ البطاقة قبل أن يتمكن مروان من العودة إلى السفارة. |
Necesitaré tu ayuda para clonar el teléfono. | Open Subtitles | سأحتاج مساعدتك لأستنساخ بيانات هذا الهاتف |
Una vez traté de clonar un pollo. | Open Subtitles | حاولت مرة أن أستنسخ دجاجة |