"cndp" - Traduction Espagnol en Arabe

    • المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
        
    • قوات المؤتمر الوطني
        
    • للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
        
    • في المؤتمر الوطني
        
    • المؤتمر الوطني السابق للدفاع عن الشعب
        
    • المؤتمر الوطني من
        
    • من المؤتمر الوطني
        
    • بالمؤتمر الوطني
        
    • والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
        
    • صفوف المؤتمر الوطني
        
    • تابعين للمؤتمر
        
    • بقوات المؤتمر الوطني
        
    • المقاومين الكونغوليين
        
    • المناصرين للمؤتمر
        
    • المؤتمر الوطني على
        
    Uno de ellos, Bosco Taganda, es el comandante de operaciones del CNDP. UN ويتولى أحدهم، وهو بوسكو تاغاندا، منصب قائد عمليات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Redes de reclutamiento que simpatizan con Nkunda y tienen vínculos con la CNDP también operan en Rwanda y Burundi. UN كما قامت شبكات متعاطفة مع نكوندا ولها روابط مع المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بتجنيد أفراد بكل من رواندا وبوروندي.
    Actualmente, Bosco Ntaganda es Jefe de Estado Mayor del CNDP. UN ويشغل بوسكو نتاغاندا حاليا منصب رئيس أركان المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    El CNDP, que se describe a sí mismo como partido político, reconoce a Laurent Nkunda como su dirigente. UN وتقر قوات المؤتمر الوطني من أجل الدفاع عن الشعب، التي تصف نفسها بأنها حزب سياسي، بأن لوران نكوندا هو زعيمها.
    Los combates continuaron hasta el momento de la presentación del informe, y las fuerzas del CNDP han logrado asumir el control de Ndeko y Rwindi. UN واستمر القتال حتى وقت كتابة هذا التقرير، مع نجاح قوات المؤتمر الوطني في السيطرة على نديكو ورويندي.
    Al comandante del CNDP en la zona se le conoce como Comandante Mahindule. UN ويُعرف القائد المحلي للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في المنطقة بالرائد ماهيندول.
    Oficiales del CNDP en Goma confirmaron esa información. UN وأكد مسؤولو المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في غوما هذه المعلومات.
    En Bunagana, esta corrupción contribuye directamente a la financiación del CNDP. UN وتختلف الحال في بوناغانا، من حيث أن هذا الفساد يساهم بطريقة مباشرة في تمويل المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Típicamente, la colaboración se inicia ante la inminencia de operaciones ofensivas o defensivas contra el CNDP. UN وما يطلق هذا التعاون عادةً هو شن عمليات هجومية أو دفاعية وشيكة ضد المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Según las mismas fuentes, todos los niños que habían vuelto con sus familias en los tres últimos meses habían sido reclutados de nuevo, especialmente en las zonas de Kitshanga, Muweso y Kashuga por el CNDP. UN وأفادت المصادر نفسها بأنّ المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب قد أعاد تجنيد جميع الأطفال تقريبا الذين أعيدوا إلى كنف أُسَرهم في الأشهر الثلاثة الأخيرة، وخصوصا في مناطق كيشتانغا ومويسو وكاشوغا.
    Dos días después de reunirse con su familia, lo reclutó el CNDP. UN وبعد يومين من عودة الطفل إلى كنف أسرته، قام المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب بتجنيده مجددا.
    Ello fue confirmado por informes de testigos oculares que presenciaron ejecuciones sumarias efectuadas por el CNDP. UN وأكد ذلك إفادات شهود عيان رأوا عناصر من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تنفذ عمليات الإعدام بإجراءات موجزة.
    El Grupo de Expertos de las Naciones Unidas admite en el párrafo 29 de su informe que no ha podido corroborar las denuncias de que el CNDP reciba cargamentos de municiones a través de los países vecinos, Uganda y Rwanda entre ellos. UN يقرّ فريق الخبراء في الفقرة 29 من تقريره بأنه لم يتمكن من دعم صحة المزاعم التي تلقاها بأن قوات المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب تتلقى شحنات من الذخيرة عبر البلدان المجاورة، بما فيها أوغندا ورواندا.
    Hasta la creación de esta policía comunitaria, se espera que los miembros del CNDP integrados en la Policía Nacional Congoleña sigan prestando servicio en las áreas en las que se encuentran desplegados actualmente. UN وإلى أن يتم إنشاء خفارات المجتمعات المحلية تلك، يُتوقع من عناصر المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب المدمجة في الشرطة الوطنية أن تبقى تمارس عملها في مناطق انتشارها الحالية.
    Estos testimonios corresponden a otras entrevistas realizadas a desertores del CNDP por organizaciones no gubernamentales. UN وهذه الإفادات مطابقة للإفادات في مقابلات أخرى أجرتها منظمات غير حكومية مع جنود فارين من صفوف قوات المؤتمر الوطني.
    El CNDP controla también otros mercados de carbón alrededor de Burungu y Kitchanga; UN ويسيطر قوات المؤتمر الوطني على أسواق فحم أخرى حول بورونغا وكيتشانغا أيضا؛
    Efectivos del CNDP inspeccionaban sus registros una vez por semana y los obligaban a compartir los ingresos. UN ويقوم موظفو قوات المؤتمر الوطني بفحص سجلات هذه الإدارات، مرة واحدة في الأسبوع ويرغمونها على اقتسام إيراداتها.
    El CNDP ha comenzado a emitir sus propios documentos de inmigración, que son aceptados por las autoridades de Uganda. UN وشرعت قوات المؤتمر الوطني في إصدار أوراق الهجرة الخاصة بها التي تقبلها السلطات الأوغندية.
    Victor Ngezayo también presta activamente apoyo político al CNDP. UN كما أن فيكتور نغيزايو هو مؤيِّد سياسي ناشط للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Las investigaciones de la MONUC tropezaban con problemas de tiempo y de seguridad, en particular la presencia de elementos armados del CNDP en las cercanías del lugar. UN وعاق تحقيقات فريق البعثة ضيقُ الوقت والشواغل الأمنية، ولا سيما وجود عناصر مسلحة تابعة للمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب في الجوار القريب منه.
    De manera similar, de alrededor de 5.000 elementos del CNDP integrados, solo 2.500 hasta la fecha han declarado poseer armas. UN وكذلك، لم يعلن حتى الآن سوى 500 2 عنصر من بين 000 5 عنصر في المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب عن أسلحتهم.
    La UPCP de Kahasha ha facilitado el traslado de los desertores del CNDP que quieren unirse al M23 en Rutshuru[23]. UN وقام اتحاد الوطنيين الكونغوليين من أجل السلام، الذي ينتمي إليه كاهاشا، بتيسير حركة المنشقين عن المؤتمر الوطني السابق للدفاع عن الشعب الساعين إلى الانضمام إلى حركة 23 آذار/مارس في روتشورو([23]).
    El Grupo continúa sus investigaciones para determinar si este mensaje guarda relación con el CNDP. UN ويواصل الفريق التحقيق في ما إذا كانت رسالة البريد الإلكتروني هذه ذات صلة بالمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب.
    Acuerdo de paz entre el Gobierno y el Congreso Nacional para la Defensa del Pueblo (CNDP) UN اتفاق السلام الموقع بين الحكومة والمؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب
    Sin embargo, varios de esos combatientes, así como también desertores congoleses del CNDP indican que hay oficiales de las Fuerzas de Defensa de Rwanda en activo en el CNDP, dedicados a tareas de capacitación y asesoramiento. UN غير أن العديد من هؤلاء المقاتلين، بالإضافة إلى الفارين الكونغوليين من صفوف قوات المؤتمر الوطني، أشاروا إلى وجود ضباط من قوات الدفاع الرواندية نشطين في صفوف المؤتمر الوطني كمدربين أو مستشارين.
    c) El Grupo fue informado, incluso por efectivos del CNDP y comerciantes locales, de reuniones de recaudación de fondos que se celebraban periódicamente en Gisenyi, especialmente durante la ofensiva sobre Goma a finales de octubre de 2008; UN (ج) أُبلغَ الفريق، بما في ذلك عن طريق عملاء تابعين للمؤتمر ورجال الأعمال المحليين، باجتماعات لجمع الأموال كانت تُعقد في غيسينيي بانتظام، وخصوصا خلال الهجوم على غوما في أواخر تشرين الأول/أكتوبر 2008؛
    El Grupo sigue investigando sus actividades actuales en relación con el CNDP. UN وما زال الفريق يحقق في أنشطة السيد سوريانو الحالية ذات الصلة بقوات المؤتمر الوطني.
    La MONUC también ha acordado con el Gobierno que capacitará a 2.067 miembros de la Policía Nacional Congoleña integrados del Congrès national pour la défense du peuple (CNDP), la Coalición de Resistencia Patriota Congoleña (PARECO) y la milicia Mayi-Mayi. UN كما اتفقت البعثة مع الحكومة على تدريب 067 2 فردا من أفراد الشرطة مدمجا من المؤتمر الوطني للدفاع عن الشعب وائتلاف الوطنيين المقاومين الكونغوليين وجماعة الماي ماي.
    Nuestro país ha colaborado estrechamente, y continúa haciéndolo, con Burundi y Uganda para desbaratar la red de reclutamiento del CNDP y, como resultado, 22 desertores del CNDP fueron entregados a Rwanda por las autoridades de Uganda el 31 de octubre de 2008. UN ولقد دأبت رواندا على التعاون الوثيق مع بوروندي وأوغندا لتفكيك شبكة تجنيد المناصرين للمؤتمر ولم تكف عن ذلك، وأثمر ذلك عن قيام السلطات الأوغندية في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2008 بتسليم رواندا 22 فاراً من صفوفه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus