"cocaína de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الكوكايين من
        
    • الكوكايين في
        
    • كوكائين
        
    • كوكايين من
        
    • بالكوكايين في
        
    • الكوكايين الذي
        
    1987 Cárteles internacionales de estupefacientes que importaban cantidades considerables de cocaína de Sudamérica. UN 1987 قيام عصابات المخدرات الدولية باستيراد مقادير كبيرة من الكوكايين من جنوب أمريكا.
    Un ejemplo es la corriente de cocaína de América Latina a Europa, a través del África occidental. UN ومن الأمثلة على ذلك تدفق مادة الكوكايين من أمريكا اللاتينية مرورا بغرب أفريقيا ثم إلى أوروبا.
    Puedo conseguir cocaína de mi peluquera. Open Subtitles أتعلمي، يمكنني أن أحصل على الكوكايين من مصفف شعري
    En 2013, se calculaba que la capacidad de producción de cocaína de Colombia oscilaba entre 249 y 331 t. UN وتراوحت القدرة الإنتاجية المقدَّرة لإنتاج الكوكايين في كولومبيا في عام 2013 بين 249 و331 طنًّا متريًّا.
    Mamá, te he visto lamer las migajas de cocaína de una alfombra peluda. Open Subtitles امي لقد رايتك تلحسين فتات الكوكايين من السجادة
    Mamá, te he visto lamer restos de cocaína de un vello púbico. Open Subtitles أمي, أنا كنت أراكِ تلعقين فتات الكوكايين من سجاد قماش صوفي خشن
    ¿Ha recibido alguna vez cocaína... de alguien presente en este tribunal? Open Subtitles هل سبق لك ان حصلتي على الكوكايين من أي شخص في هذه القاعة؟
    Y a una mexicana bonita... con ganas de traficar cocaína... de mi ciudad. Open Subtitles واحد مكسيكي جميل يتطلع إلى تجارة الكوكايين من مدينتي
    La Junta informa también de que cada vez es más frecuente la utilización de nacionales africanos como correos para transportar cocaína de América del Sur a Europa, a través del África septentrional y occidental. UN وتشير الهيئة أيضا إلى تزايد استخدام اﻷفارقة كسعاة لنقل الكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا عبر بلدان شمال أفريقيا وغربها.
    La asistencia del Programa se dirigirá principalmente a las áreas que se utilizan para el tráfico de opiáceos de las principales zonas productoras del Asia central y sudoriental, y la cocaína de la región andina. UN وسوف تستهدف مساعدة البرنامج أساسا المناطق المستخدمة لنقل اﻷفيون من مناطق اﻹنتاج الرئيسية في وسط وجنوب شرقي آسيا ونقل الكوكايين من منطقة جبال اﻷنديز.
    La asistencia del Programa se dirigirá principalmente a las áreas que se utilizan para el tráfico de opiáceos de las principales zonas productoras del Asia central y sudoriental, y la cocaína de la región andina. UN وسوف تستهدف مساعدة البرنامج أساسا المناطق المستخدمة لنقل اﻷفيون من مناطق اﻹنتاج الرئيسية في وسط وجنوب شرقي آسيا ونقل الكوكايين من منطقة جبال اﻷنديز.
    La asistencia del Programa se dirigirá principalmente a las áreas que se utilizan para el tráfico de opiáceos de las principales zonas productoras del Asia central y sudoriental, y la cocaína de la región andina. UN وسوف تستهدف مساعدة البرنامج أساسا المناطق المستخدمة لنقل اﻷفيون من مناطق اﻹنتاج الرئيسية في وسط وجنوب شرقي آسيا ونقل الكوكايين من منطقة جبال اﻷنديز.
    A pesar de este aumento, la reducción habida en Bolivia y el Perú hizo que la producción potencial total de cocaína de la región de los Andes bajase en 1999 a 765 toneladas, la menor cifra registrada en cinco años. UN وعلى الرغم من هذه الزيادة، أدى الانخفاض الذي حصل في بوليفيا وبيرو الى جعل مجموع الانتاج المحتمل من الكوكايين من المنطقة الآندية في عام 1999 يصل الى 765 طنا، وهو أدنى انتاج خلال خمسة أعوام.
    El principal problema es Colombia, país donde la producción de cocaína de cultivo nacional se quintuplicó aproximadamente entre 1993 y 1999. UN 8 - والتحدي الرئيسي هو كولومبيا حيث تضاعف إنتاج الكوكايين من الزارعة المحلية حوالي خمس مرات بين عام 1993 وعام 1999.
    Siguió aumentando el número de clientes que se sometían a tratamiento por su consumo de cocaína: de 1999 a 2005, el porcentaje de los nuevos clientes que iniciaban un tratamiento por consumo de cocaína aumentó del 11% al 24%. UN واستمرت الزيادة في عدد الزبائن الساعين إلى العلاج من تعاطي الكوكايين: فيما بين عامي 1999 و2005 ارتفعت نسبة الزبائن الجدد الذين يطلبون العلاج من تعاطي الكوكايين من 11 في المائة إلى 24 في المائة.
    Los aumentos en el consumo de cocaína fueron comunicados fundamentalmente en el África occidental, que es una zona de tránsito de la cocaína de América del Sur a Europa. UN وقد أُبلغ عن الزيادات في تعاطي الكوكايين في غرب أفريقيا أساسا، وهي منطقة عبور للكوكايين من أمريكا الجنوبية إلى أوروبا.
    En 1999 se efectúo en el Senegal la mayor incautación de cocaína de África occidental y central, a saber 32 kg. UN وسجّلت السنغال ضبط 32 كيلوغراما من الكوكايين في عام 1999، وهذا أكبر حجم لمضبوطات الكوكايين في غربي افريقيا ووسطها في ذلك العام.
    En las encuestas de hogares se detectó que el consumo de cocaína en algunos de los mayores mercados de cocaína de Europa podía haber comenzado a estabilizarse a niveles elevados en 2008. UN وخلصت استقصاءات الأسر المعيشية إلى أن تعاطي الكوكايين في بعض أكبر أسواق الكوكايين في أوروبا ربما يكون قد بدأ في الاستقرار عند المستويات المرتفعة التي سُجلت في عام 2008.
    La cocaína de ese alijo podría llevar 6 meses en la calle... Open Subtitles كوكائين في تلك الغارة لن يبقى ستة أشهر في الشوارع
    La pianista Yvonne Casella ha sido arrestada hoy por haber recibido supuestamente cocaína de Bolivia. Open Subtitles تم القبض اليوم على عازفة الپيانو يڤون كاسيل... بتهمة استلامها كوكايين من بوليڤيا.
    Las redes de tráfico de cocaína de América Latina han ido estableciendo nuevas rutas hacia el mercado europeo a través de África Occidental. UN فكانت شبكات الاتجار بالكوكايين في أمريكا اللاتينية قد دأبت على إقامة طرق جديدة إلى السوق الأوروبية مرورا بغرب أفريقيا.
    La cocaína de tu moto fue puesta allí. Open Subtitles الكوكايين الذي وجدناه داخل دراجتك كان مدسوساً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus