Sra. Martine Coffi Studer | UN | السيدة كوفي ستودر مارتين |
El Presidente informa a la Comisión de que las consultas oficiosas sobre este tema serán presididas por el Sr. Brouz Ralph Coffi (Côte d’Ivoire). | UN | وأبلغ الرئيس اللجنة بأن مشاورات غير رسمية بشأن هذا البند ستُعقد برئاسة السيد بروز رالف كوفي (كوت ديفوار). |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el retraso en la publicación de los documentos sigue siendo un problema para la Comisión. | UN | 12 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن تأخر صدور الوثائق لا يزال يشكل تحديا للجنة. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, expresa profunda preocupación por la muy tardía presentación del tema objeto de examen en el período de sesiones. | UN | 13 - السيد كوفي (كوت ديفوار): قال، متحدثاً بالنيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، إنه يعرب عن بالغ القلق لأن البند قيد النظر قد قدم في مرحلة متأخرة للغاية أثناء الدورة. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire) dice que sus puntos de vista coinciden con los ya expresados. | UN | 33 - السيد كوفي (كوت ديفوار): قال إن آراءه تتفق كثيرا مع الآراء المعرَب عنها من قبلُ. |
3 de septiembre: en Kinshasa, desaparición del abogado Sr. Belmonde Magloire Coffi Missinhoun, ciudadano de Benin, propietario del diario Point Congo. | UN | 3 أيلول/سبتمبر: في كينشاسا: اختفى المحامي بلموندو ماجلوار كوفي ميسينهون وهو مواطن من بنن وصاحب جريدة " Le Point Congo " . |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire) dice que su delegación acoge con agrado la propuesta del Secretario General de fortalecer el Departamento de Asuntos Políticos como un avance importante en materia de diplomacia preventiva de la comunidad internacional. | UN | 112 - السيد كوفي (كوت ديفوار): قال إن وفده يرحب باقتراح الأمين العام تعزيز إدارة الشؤون السياسية بوصفها خطوة كبيرة للمجتمع الدولي إلى الأمام في مجال الدبلوماسية الوقائية. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), haciendo uso de la palabra en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda ha hecho todo lo posible por celebrar juicios justos y rápidos ateniéndose a la vez a su estrategia de conclusión. | UN | 20 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا بذلت قصارى جهدها لإجراء محاكمات عادلة وسريعة وتتسق في الوقت نفسه مع استراتيجيتها للإنجاز. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo lamenta la presentación tardía del informe del Secretario General y concuerda con la Comisión Consultiva en que la Secretaría contó con mucho tiempo para prepararlo. | UN | 13 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة تعرب عن أسفها للتوقيت الذي قُدم فيه تقرير الأمين العام وإنها تتفق مع اللجنة الاستشارية على أن الأمانة العامة كان أمامها متسعا من الوقت لإعداد تقريرها. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire) hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo ha apoyado sistemáticamente la reforma de la gestión de los recursos humanos como medio de asegurar la distribución geográfica equitativa y la paridad en materia de género en las Naciones Unidas. | UN | 57 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية فقال إن المجموعة أيدت باستمرار إصلاح الموارد البشرية باعتباره وسيلة لكفالة التوزيع الجغرافي العادل وتكافؤ الجنسين في الأمم المتحدة. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo desea que se le aclaren las consecuencias de la opinión de la Comisión Consultiva de que no se necesita un nuevo prorrateo. | UN | 4 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة ترغب في الحصول على إيضاحات بشأن الآثار المترتبة على رأي اللجنة الاستشارية الخاص بعدم الحاجة إلى مزيد من الاعتمادات. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo reconoce plenamente que, de conformidad con lo dispuesto en la Carta, todos los Estados Miembros están obligados a pagar su cuota de manera íntegra, puntual y sin condiciones. | UN | 22 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة تسلم تماما، وفقا للميثاق، بأن جميع الدول الأعضاء ملزمة بتسديد اشتراكاتها المقررة في موعدها وبالكامل ودون شروط. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), interviniendo en nombre del Grupo de Estados de África, dice que el Grupo acoge con beneplácito los progresos hechos en el fortalecimiento de la función que desempeña la Sede en la coordinación y el apoyo de la administración de bienes y los proyectos de construcción fuera de la Sede. | UN | 17 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة ترحب بالتقدم المحرز في تعزيز دور المقر في تنسيق ودعم إدارة الممتلكات ومشاريع التشييد في المواقع الخارجية. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Tribunal Penal Internacional para Rwanda contribuye a mantener la paz y la estabilidad en Rwanda y ha hecho una labor ejemplar en lo referente a la detención de prófugos. | UN | 19 - السيد كوفي (كوت ديفوار) قال متحدثا باسم مجموعة الدول الأفريقية إن المحكمة الجنائية الدولية لرواندا ساعدت في الحفاظ على السلام والاستقرار في رواندا وقامت بعمل مثالي في إلقاء القبض على فارين. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo encomia a la Comisión Consultiva por haber publicado todos sus informes antes del inicio de la parte en curso de la continuación del período de sesiones. | UN | 9 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تحدث باسم مجموعة الدول الأفريقية، فقال إن المجموعة أثنت على اللجنة الاستشارية لأنها أصدرت جميع تقاريرها قبل بدء الجزء الراهن من الدورة المستأنفة. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Comité de Conferencias es digno de encomio por el equilibrado informe que ha presentado. | UN | 33 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تحدث نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية فقال إن لجنة المؤتمرات تستحق الإشادة لتقديمها تقريرا متوازنا. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, dice que el Grupo pedirá más información en consultas oficiosas sobre la cuestión de la financiación del programa de extensión con universidades africanas. | UN | 54 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تحدث نيابة عن مجموعة الدول الأفريقية، وقال إن المجموعة ستسعى إلى الحصول على مزيد من المعلومات في المشاورات غير الرسمية بشأن مسألة توفير التمويل لبرنامج الاتصال بالجامعات الأفريقية. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire), hablando en nombre del Grupo de los Estados de África, señala la importancia del mantenimiento y la rehabilitación adecuados de todos los locales de la Organización en todo el mundo. | UN | 20 - السيد كوفي (كوت ديفوار): تكلم باسم مجموعة الدول الأفريقية فأشار إلى أهمية الصيانة والاستصلاح الملائمين لجميع مرافق المنظمة في كل أنحاء العالم. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire) expresa preocupación por la demora en la publicación de los informes relacionados con un tema importante del programa que tiene efectos sustanciales en la vida del pueblo de Côte d ' Ivoire. | UN | 12 - السيد كوفي (كوت ديفوار): أعرب عن قلق بشأن التأخير فى إصدار التقارير المتعلقة ببند هام من بنود جدول الأعمال، له تأثير قوي على حياة الشعب الإيفواري. |
El Sr. Coffi (Côte d ' Ivoire) agradece a la Organización su inquebrantable apoyo a la implementación del Acuerdo Político de Uagadugú, con el cual siguen comprometidas todas las partes de Côte d ' Ivoire. | UN | 44 - السيد كوفّي (كوت ديفوار): شكر المنظمة على دعمها الثابت لتنفيذ اتفاق واغادوغو السياسي، الذي لا تزال جميع الأطراف الإيفوارية ملتزمة به. |
Si los Coffi, están involucrados, se lo entregamos a C.O. | Open Subtitles | لو كان آل (تشيوفي) مُتورّطين، فإننا سنسلمه لمكافحة الجريمة المنظمة. |