Dentro de su colaboración con los organismos de las Naciones Unidas, también prestó ayuda a los habitantes de los Balcanes, Angola, el Sudán y otras partes del mundo. | UN | وشمل التعاون مع وكالات الأمم المتحدة أيضا دعم سكان البلقان، وأنغولا والسودان ومناطق أخرى في العالم. |
Por medio del MANUD se fortalecerá la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas. | UN | وسيتعزز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة عن طريق إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية. |
Era preciso involucrar a los pueblos indígenas en la identificación de sus propias necesidades y reforzar la colaboración con los organismos de las Naciones Unidas que trabajaban sobre esa cuestión. | UN | ولوحظ أنه ينبغي أن يشارك السكان الأصليون في تحديد احتياجاتهم، وأن يُعزز التعاون مع وكالات الأمم المتحدة المعنية بهذه القضية. |
El Foro recomienda que se fortalezcan los mecanismos de colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y los gobiernos, y que se siga de cerca la aplicación de las recomendaciones formuladas por el Foro a los organismos de las Naciones Unidas y los gobiernos. | UN | 120 - ويوصي المنتدى بتعزيز آليات التعاون مع وكالات الأمم المتحدة والحكومات، ورصد الامتثال والتنفيذ لتوصياته التي يقدمها إلى وكالات الأمم المتحدة والحكومات. |
Mongolia ha establecido un grupo de tareas interinstitucional que trabaja en estrecha colaboración con los organismos de las Naciones Unidas para alcanzar los objetivos de desarrollo del Milenio. | UN | وأضافت إن حكومتها قد شكلت قوة عمل وطنية مشتركة بين الوكالات تعمل بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة على تنفيذ أهداف الألفية الإنمائية. |
B. colaboración con los organismos de las Naciones Unidas | UN | بـاء - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
2. colaboración con los organismos de las Naciones Unidas | UN | 2 - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
colaboración con los organismos de las Naciones Unidas | UN | جيم - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
1. colaboración con los organismos de las Naciones Unidas | UN | 1- التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
colaboración con los organismos de las Naciones Unidas | UN | جيم - التعاون مع وكالات الأمم المتحدة |
c) colaboración con los organismos de las Naciones Unidas en el Iraq para fortalecer las instituciones iraquíes, entre ellos el Ministerio de Planificación, el Ministerio de Desplazamientos y Migraciones, el Ministerio de Salud y el Consejo de Representantes mediante proyectos de desarrollo de la capacidad adaptados específicamente para mejorar la prestación de servicios y la modernización técnica. | UN | (ج) التعاون مع وكالات الأمم المتحدة في العراق على تعزيز المؤسسات العراقية، بما فيها وزارة التخطيط ووزارة الهجرة والمهجرين ووزارة الصحة ومجلس النواب، من خلال مشاريع لبناء القدرات محددة الغرض تهدف إلى تحسين تقديم الخدمات وإلى التحديث التقني. |
La Sección mantenía una estrecha colaboración con los organismos de las Naciones Unidas y las organizaciones nacionales, regionales e internacionales por medio de asociaciones destinadas a reforzar sus funciones, en particular la creación de capacidad y el intercambio de datos. | UN | ويعمل القسم بشكل وثيق مع وكالات الأمم المتحدة ومنظمات وطنية وإقليمية وعالمية من خلال الشراكات لتعزيز وظائفه، بما في ذلك بناء القدرات وتبادل البيانات. |