También se recibieron contribuciones de 29 entidades regionales o subregionales y miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | ووردت أيضا مدخلات من 29 كيانا من الكيانات الإقليمية أو دون الإقليمية وأعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Estudio sobre financiamiento forestal del Grupo Asesor sobre financiación de la Asociación de colaboración en materia de bosques, 2012 | UN | دراسة عن تمويل الغابات لعام 2012 أجراها الفريق الاستشاري المعني بتمويل الشراكة التعاونية في مجال الغابات |
También se requiere una cooperación entre las organizaciones y los instrumentos internacionales en la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | كما تدعو الحاجة إلى التعاون فيما بين المنظمات والمؤسسات الدولية في الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
De importancia para su elaboración fueron las aportaciones de organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | وإن الإسهامات المقدمة من المنظمات الأعضاء في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات كانت مهمة في إعداد هذه الوثيقة. |
Inicio de la labor conjunta del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques y la Asociación de colaboración en materia de bosques | UN | بدء أعمال الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 | UN | الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005. |
Se alentó a las organizaciones miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques a trabajar con las redes científicas regionales en esas actividades. | UN | وتم تشجيع أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات على العمل مع شبكات البحوث العلمية الإقليمية في ما يتصل بهذه الأنشطة. |
Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2004 | UN | الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2004 |
Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2005 | UN | الشراكة التعاونية في مجال الغابات لعام 2005 |
:: Potenciar y fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques para intensificar la cooperación y la coordinación; | UN | :: تمكين وتدعيم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز التعاون والتنسيق |
:: Fortalecer la Asociación de colaboración en materia de bosques a fin de aumentar la capacidad de sus miembros para la aplicación de la ordenación forestal sostenible y las propuestas de acción; | UN | :: دعم الشراكة التعاونية في مجال الغابات لتعزيز قدرة أعضائها على تنفيذ الإدارة المستدامة للغابات ومقترحات للعمل |
:: Fortalecer el asesoramiento prestado a la Asociación de colaboración en materia de bosques y sus miembros. | UN | :: تعزيز المشورة المقدمة للشراكة التعاونية في مجال الغابات وأعضائها. |
:: La financiación de las actividades de la Asociación de colaboración en materia de bosques correrá a cargo de los donantes interesados. | UN | :: يتعين أن يمول المانحون المهتمون مبادرات الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Muchos miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques desempeñan un papel activo en la Asociación Mundial. | UN | وكثيرون من أعضاء الشراكة التعاونية في مجال الغابات نشطين في الشراكة. |
El debate y la elaboración de cuestiones técnicas se deberían dejar bajo la experta mano de la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | وينبغي أن تُترك مناقشة وتفصيل المسائل التقنية للخبرة المجمعة في إطار الشراكة التعاونية في مجال الغابات. |
Subrayando la necesidad de que la Asociación de colaboración en materia de bosques actúe de manera abierta, transparente y flexible, | UN | وإذ يؤكد الحاجة لأن تعمل الشراكة التعاونية المعنية بالغابات على نحو مفتوح وشاف ومرن، |
Nota de la Secretaría relativa al inicio de los trabajos del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques con la Asociación de colaboración en materia de bosques | UN | مذكرة من الأمانة العامة عن بدء أعمال منتدى الأمم المتحدة المعني بالغابات مع الشراكة التعاونية المعنية بالغابات |
Hacemos nuestro el Plan de Acción del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, acogemos con beneplácito su programa plurianual de trabajo y apoyamos la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | ونؤيد خطة عمل المنتدى، ونرحب ببرنامج عمله المتعدد السنوات ونؤيد الشراكة التعاونية المعنية بالغابات. |
Los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques podrían desempeñar un papel esencial en esa labor. | UN | ويستطيع أعضاء الشراكة التعاونية المعنية بالغابات تأدية دور أساسي في هذا العمل. |
Además, resultaría beneficiosa una mayor participación de la OIT en la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | وفضلا عن ذلك، فإن زيادة مشاركة منظمة العمل الدولية في الشراكة التعاونية المعنية بالغابات يوفر مزيدا من القيمة. |
El Marco de la Asociación de colaboración en materia de bosques para 2003 representa el plan de trabajo y el informe sobre los progresos de la Asociación. | UN | ويمثل إطار الشراكة التعاونية المتعلقة بالغابات لعام 2003 كلا من خطة عمل الشراكة وتقريرها المرحلي السنوي. |
Progreso hacia el establecimiento de una asociación de colaboración en materia de bosques | UN | رابعا - التقدم المحرز في إقامة شراكة تعاونية بشأن الغابات |
Apoyo prestado en 2005-2006 por los órganos rectores de los miembros de la Asociación de colaboración en materia de bosques al acuerdo internacional sobre los bosques | UN | ثانيا - توفير مجالس إدارة الأعضاء في الشراكة العالمية في مجال الغابات الدعم للترتيب الدولي المتعلق بالغابات في عامي 2005-2006 |
i) Establecimiento del Servicio Mundial de Información Forestal como iniciativa de la Asociación de colaboración en materia de bosques. | UN | ' 1` إنشاء الدائرة العالمية للمعلومات في مجال الغابات كشراكة تعاونية في مجال الغابات. |