"colones" - Traduction Espagnol en Arabe

    • كولون
        
    • كولونز
        
    • بالكولونات
        
    • الكولونات
        
    • كولوناً
        
    Conforme a la verificación, el motivo sería el robo de 6.000 colones que se le habían prestado el mismo día. UN ويبدو من التحقيق أن الدافع وراء الاغتيال كان سرقة ٠٠٠ ٦ كولون كان قد اقترضها في نفس اليوم.
    En otros casos, el juez ha negociado con familias de los detenidos el pago de sumas que oscilan entre los 2.000 y 3.000 colones. UN وثبت في حالات أخرى أن القاضي اتفق مع أسر المحتجزين على إطلاق سراح ذويهم مقابل مبالغ تتراوح بين ٠٠٠ ٢ و ٠٠٠ ٣ كولون.
    La inversión total en 2003 del sector público en salud fue de más de 398 millones de colones. UN أما الاستثمار العام في هذا القطاع فبلغ 398 مليون كولون في عام 2003.
    Los costos llevan una relación directamente inversa pues para el final de 2004 los gastos alcanzaban cerca de los 50 millones de miles de colones. UN وشهدت التكاليف اتجاهاً معاكساً حيث ارتفعت في نهاية عام 2004 إلى نحو 50 مليار كولون.
    ¿Sabes cuántos colones nos quedan? Open Subtitles عندما كنا عند الحدود كنا نملك 70 كولونز عملة معدنية كم تبقي لدينا؟
    Para la operación de la UTLE se destino un total de 4.814 millones de colones y se ha dotado de recursos humanos a los diferentes establecimientos de salud. UN وخصص مبلغ 814 4 مليون كولون لتمويل عمل الوحدة، كما خصصت موارد بشرية لمختلف المرافق الصحية.
    La inversión total en 2003 del sector público en salud fue de 398.393,10 (trescientos noventa y ocho millones, trescientos noventa y tres mil diez colones). UN وفي نفس العام، بلغت استثمارات الدولة في قطاع الصحة 010 393 398 كولون.
    Así, en el 2005 la relación fue de 58,02 colones por cada 100 de los hombres. UN وهكذا، ربحت النساء 58.02 كولوناً في مقابل كل 100 كولون ربحها الرجل في عام 2005.
    Otro motivo de inquietud es la decisión, adoptada unilateralmente por el Gobierno, de reducir el crédito a los tenedores de tierra de 10.000 a 4.000 colones. UN وهناك مسألة أخرى مثيرة للقلق تتمثل في قرار الحكومة من طرف وحيد بتخفيض الائتمان الممنوح إلى حائزي اﻷراضي من ٠٠٠ ١٠ الى ٠٠٠ ٤ كولون.
    En el año 2000, el INAMU y el Banco Nacional de Costa Rica firmaron un convenio para orientar cerca de 350 millones de colones a microempresas de mujeres. UN 568 - وفي عام 2000، أبرم المعهد الوطني للمرأة ومصرف كوستاريكا الوطني اتفاقا يجري بمقتضاه تخصيص زهاء 350 مليون كولون للمشاريع النسائية البالغة الصغر.
    Para el primer semestre del 2002, la cartera total reportada por el mismo ente estatal es de 12.103 operaciones, que captan 11.933,73 millones de colones. UN وفي النصف الأول من عام 2002، وصل مجموع الحافظة الذي أبلغت عنه هذه الهيئة الحكومية نفسها إلى 103 12 عمليات بلغت قيمتها 933.73 11 مليون كولون.
    Actualmente el sistema económico salvadoreño cuenta con un sistema bimonetario, en el que el dólar de los Estados Unidos de América circula libremente en el país al igual que la moneda nacional el colón, a una relación de 1 dólar de los EE.UU. igual a 8,75 colones. UN ويعمل النظام الاقتصادي للسلفادور في الوقت الراهن بموجب ترتيبات ثنائية العملة: فدولار الولايات المتحدة الأمريكية متداول بحرية في البلد، وكذلك العملة الوطنية، الكولون؛ بسعر صرف للدولار قدره 8.75 كولون.
    Es así como, en 1995 del total de consultas externas, el 14% se dirigió a personas aseguradas por el Estado, incluyendo a indigentes y extranjeros, para un monto aproximado a los 4.361.005 miles de colones. UN وبالتالي، ففي عام 1995، شكلت استشارات الأشخاص الذين تكفل الدولة تأمينهم نسبة 14 في المائة من جميع الاستشارات الخارجية، بما في ذلك المعوزين والأجانب، مما كلف نحو 000 005 361 4 كولون.
    Además en ese mismo año se entregó a la Escuela de Enseñanza Especial, Región Brunca 19.000.000 colones para remodelación de la planta física. UN وفي السنة نفسها، قدمت منحة بمبلغ 000 000 19 كولون إلى مدرسة التعليم الخاص في إقليم برونكا من أجل تجديد وحدة العلاج الطبيعي.
    A título de ejemplo, una investigación realizada con la Procuraduría para la Defensa de los Derechos Humanos en el Juzgado Primero de Paz de Santa Rosa de Lima, La Unión, constató que varios detenidos por ebriedad escandalosa y juegos de azar debieron pagar 400 a 500 colones por su libertad. UN ولقد أثبت على سبيل المثال تحقيق أجري مع نيابة الدفاع عن حقوق اﻹنسان في محكمة الصلح الابتدائية في سانتا روسا دي ليما بمقاطعة لا أونيون أن عدة أشخاص احتجزوا بتهمة السكر المفرط وتعاطي القمار دفعوا مبالغ تتراوح بين ٤٠٠ و ٥٠٠ كولون لقاء إخلاء سبيلهم.
    Después de asesinar a tres miembros de la seguridad, los asaltantes robaron un monto de aproximadamente 2 millones y medio de colones (aproximadamente 290.000 dólares). UN وبعد قتل ثلاثة من رجال اﻷمن، سرق المهاجمون مبلغا يقدر بحوالي مليونين ونصف مليون كولون )قرابة ٠٠٠ ٢٩٠ دولار(.
    El decreto de reestructuración de la deuda agraria, promulgado en mayo de 1996, ofrece cancelar el 70% de la deuda adquirida por la compra de la tierra, además de una bonificación de 5.000 colones para aquellos que paguen el 30% restante en el plazo de un año. UN ويسمح قانون أيار/مايو ١٩٩٦ المتعلق بإعادة هيكلة الديون الزراعية بإعفاء ٧٠ في المائة من الديون المرتبطة بشراء اﻷرض، فضلا عن مكافأة قدرها ٠٠٠ ٥ كولون لمن يسدد نسبة اﻟ ٣٠ في المائة المتبقية خلال سنة.
    227. Juzgados de menor cuantía y contravencionales funcionan en todos los cantones del país y se encargan de aquellos asuntos con una cuantía que no sobrepasa los 300.000 colones y cuya tramitación es más sencilla. UN 227- وتعمل محاكم المطالبات الصغيرة والمحاكم الجزئية المعنية بالدعاوى البسيطة في جميع كانتونات البلد وتبت في القضايا المتعلقة بمبالغ لا تتجاوز 000 300 كولون والتي تكون إجراءاتها مباشرة.
    Además se les facilita un monto adicional por una única vez (18.000 colones o 46.00 dólares de los EE.UU.) para el pago de los materiales didácticos que se utilicen durante el proceso. UN كما تقدم المؤسسة إليها مبلغا إضافيا لمرة واحدة فقط (000 18 كولون أو 46.00 من دولارات الولايات المتحدة) لدفع تكاليف الأدوات التعليمية التي تستخدمها في هذه العملية.
    Aun sin autopsia parece que las cuatro mujeres fueron brutalmente violadas y asesinadas. Escuché que cinco guardias lo hicieron por 15 colones. Open Subtitles سمعنا ان 5 حراس فعلوا ذلك مقابل 15 كولونز وزجاجة ويسكي تيك تاك لكل واحد منهم
    Monto del bono promedio nominal (colones corrientes) UN مقدار متوسط البَدَل الحقيقي (بالكولونات الثابتة)
    Monto total (millones de colones corrientes) UN المبلغ الإجمالي (ملايين الكولونات الحالية)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus