"comercial de menores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التجاري للأطفال
        
    De la misma manera y por Decreto del Ejecutivo del Estado de Veracruz se instaló la Comisión estatal para prevenir, atender y erradicar la explotación sexual comercial de menores en esa entidad federativa. UN وبالإضافة إلى ذلك، أنشئت بموجب مرسوم تنفيذي لجنة ولاية فيراكروز لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والتصدي له واستئصاله.
    La Sra. Simms pide que se aclare la distinción trazada entre la trata de mujeres y la explotación sexual comercial de menores. UN 46 - السيدة سيمز: طلبت توضيح الفرق بين الاتجار بالمرأة والاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    101. En Chile se llevó a cabo una campaña para fomentar la denuncia por parte de la población de los casos de explotación sexual comercial de menores. UN 101- وجرى في شيلي الاضطلاع بحملة لتشجيع السكان على الإبلاغ عن حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    287. El Comité está profundamente preocupado por la elevada incidencia de la explotación sexual comercial de menores en Costa Rica, que al parecer está frecuentemente relacionada con el turismo. UN 287- وتشعر اللجنة بقلق عميق لارتفاع معدل الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في كوستاريكا، وهو ما يبدو أنه مرتبط في كثير من الحالات بالسياحة.
    261. La explotación comercial de menores para el placer sexual no constituye un problema amplio en Hong Kong. Sólo se han realizado seis enjuiciamientos relacionados con la producción y distribución de pornografía infantil. UN 261- لا يشكل الاستغلال التجاري للأطفال لأغراض المتعة الجنسية مشكلة منتشرة في هونغ كونغ: فلم تحدث إلا ست محاكمات تتعلق بإنتاج وتوزيع مواد إباحية تستخدم الأطفال.
    1251. El Comité expresa preocupación por la alta incidencia de la explotación sexual comercial de menores en el Estado Parte, que al parecer está relacionada a menudo con el turismo sexual. UN 1251- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية.
    1251. El Comité expresa preocupación por la alta incidencia de la explotación sexual comercial de menores en el Estado Parte, que al parecer está relacionada a menudo con el turismo sexual. UN 1251- تعرب اللجنة عن قلقها إزاء تزايد حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية.
    236. El Comité expresa preocupación por la alta incidencia de la explotación sexual comercial de menores en el Estado Parte, que al parecer está relacionada a menudo con el turismo sexual. UN 236- تعبر اللجنة عن قلقها إزاء الحدوث المرتفع للاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في الدولة الطرف، والذي يبدو أنه يتعلق في الغالب بالسياحة الجنسية.
    Se pidió al Gobierno que indicara las medidas que había previsto adoptar a fin de garantizar que en Chipre no existían o no podían darse las peores formas de trabajo infantil, en particular la trata de menores de 18 años para su explotación laboral o sexual, y la explotación sexual comercial de menores. UN وطُلب إلى الحكومة أن تشير إلى الخطوات التي تتوخى اتخاذها لضمان عدم وجود أسوأ أشكال عمل الأطفال، لاسيما الاتجار بالأطفال دون سن الثامنة عشرة للاستغلال في العمل أو الاستغلال الجنسي أو الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال أو عدم نشوئه في قبرص.
    111. En diversas localidades de México se han formado alianzas con empresas privadas, municipios, taxistas y otros para fomentar una cada vez mayor denuncia de la explotación sexual comercial de menores. UN 111- وشُكّلتُ تحالفات في مناطق شتى من المكسيك مع مؤسسات الأعمال الخاصة والبلديات وسائقي سيارات الأجرة وغيرهم بغية التشجيع على الإبلاغ عن حالات الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال.
    Petit señaló que será muy difícil lograr progresos en la lucha contra la explotación sexual comercial de menores si no se presta más atención a reducir la demanda entre los (mayoritariamente) clientes masculinos que abusan de ellos. UN ولاحظ بيتيت أنه سيكون من الصعب أن يتحقق التقدم في مكافحة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال إذا لم يتم إيلاء مزيد من الاهتمام لتقليل الطلب بين العملاء الذكور (في الغالب) الذين يسيئون معاملتهم.
    14. El Plan de Acción para prevenir, atender y erradicar la explotación sexual comercial de menores es un esfuerzo interinstitucional y de organismos no gubernamentales que deberá consolidarse en los próximos meses y que representa un compromiso del Gobierno de México para adoptar medidas eficaces tendientes a erradicar la explotación sexual comercial de menores en nuestro país. UN 14- وتمثل خطة العمل لمنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال والتصدي له واستئصاله تعهدا مشتركا من قبل الوكالات والمنظمات غير الحكومية ينبغي ترسيخه في الشهور القادمة، والتزاما من جانب الحكومة باعتماد تدابير فعالة للقضاء على الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال في المكسيك.
    Difícilmente se progresará en la lucha contra la explotación sexual comercial de menores si no se presta más atención a la disminución de la demanda entre los (en su mayoría) clientes masculinos que abusan de ellos. UN ويصعب تحقيق تقدم في مجال محاربة الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال إن لم يكرس المزيد من الاهتمام لخفض الطلب في أوساط الزبائن الذين يستغلونهم (غالبيتهم) من الذكور.
    123. Muchos agentes tienen un papel vital que desempeñar en la lucha y la prevención contra la explotación sexual comercial de menores: los gobiernos, los organismos de aplicación de la ley, el sector privado, en particular las ONG, los medios de comunicación, los maestros y educadores, los niños y sus familias. UN 123- وهنالك العديد من الجهات الفاعلة التي تلعب دوراً حيوياً في مكافحة ومنع الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وهي: الحكومات والوكالات المنوطة بإنفاذ القوانين والقطاع الخاص لا سيما المنظمات غير الحكومية، ووسائط الاتصالات والمعلمون والمربون، والأطفال وأسرهم.
    115. Otro interesante proyecto específicamente relacionado con la explotación sexual comercial de menores es el proyecto COPINE, del University College de Cork (Irlanda). UN 115- وثمة برنامج آخر مثير للاهتمام يتعلق تحديداً بالاستغلال الجنسي التجاري للأطفال هو برنامج مكافحة شبكات المعلومات المتعلقة بالميل الجنسي الانحرافي للأطفال في أوروبا (كوباين - COPINE) الذي تتولاه جامعة كوليدج كورك، في آيرلندا.
    h) Sigan estudiando medidas que se centren directamente en los posibles clientes de la explotación sexual comercial de menores y los eduquen, entre ellas, medidas que hagan uso de Internet y de las demás tecnologías de la información modernas para llegar a ellos. UN (ح) أن تجري المزيد من الدراسات بشأن التدابير المباشرة التي تستهدف بصورة مباشرة الأشخاص المحتمل أن يصبحوا من زبائن الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وتثقيفهم، بما في ذلك استخدام شبكة الإنترنت وتكنولوجيات الاتصال الحديثة للوصل إليهم؛
    En su informe principal a la Comisión de Derechos Humanos en su 62º período de sesiones (E/CN.4/2006/67) el Relator Especial abordó la función de la demanda en la explotación sexual comercial de menores y subrayó la importancia de estudiar y comprender su dinámica a fin de desarrollar medidas jurídicas y políticas para hacerle frente. UN 35 - وتناول المقرر الخاص في تقريره المقدم إلى لجنة حقوق الإنسان في دورتها الثانية والستين (E/CN.4/2006/67) دور عامل الطلب في الاستغلال الجنسي التجاري للأطفال وشدّد على أهمية دراسة وفهم دينامياته لكي يمكن وضع سياسات سليمة وكفؤة على الصعيدين القانوني والسياسي لردعه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus